Merci prof 是法国网站TV5 MONDE+推出的法语教学视频系列节目,主持人Bernard Cerquiglini每一期会在语法、发音、表达等方面,讲解一个法语易错点,每期只有两三分钟,同学们可以在磨耳朵的同时,学到不少法语干货哦。

今天prof要来讲解的知识点如下:

Accord du participe passé conjugué avec verbe “avoir” avec le complément d’objet direct quand il précède le verbe.
当COI直接宾语补语在动词的前面时,和AVOIR搭配的过去分词该如何变位配合。

下面给出两个例子,大家可以观察到即使助动词是AVOIR,也存在过去分词要配合的情况:
J’ai écrit une lettre.
Une lettre que j’ai écrite.
Au départ, les choses étaitaient les plus naturelles. Car dans l’ancien français, le verbe avoir possèdait un sens fort et plein.
起初,这些造句都是最自然而然的。因为在古法语中,动词avoir在句子中地位强且其具有完整的意思,比如:

J’ai une lettre écrite. 古法语(没有介词de)
Comme dirait aujourd’hui 现代法语:
J’ai une lettre d’écrite.

C’est le poète, clément Maraux qui, aux dix-septième siècles, a édicté la règle.
是诗人clément Maraux在十七世纪颁布了这一则规定。

Cet accord, nous ne le respecterons qu’à l’écrit. Beaucoup moins à l’oral, surtout quand à la phrase, il y a quelques pauses.
但是对于这样的配合,我们通常都只在书写中遵从。在口语中,这一规则则被大大削弱,尤其是当句子中含有一些停顿时,下面这个例子就能很好地反映。

C’est une lettre, que il y a longtemps, dans un ***, j’ai écrit pour ***.

 

往期回顾,请戳—
 
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本文由沪江法语璐梓原创听译,转载请注明出处。
 
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~: chez-lou