诗意的学霸,此生难舍的是法语:文学之梦,冯虚御风
作者:鼎鼎|来源:法语人|2017年08月04日 15:00

本文作者鼎鼎,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

在2016年6月,中国中部国际产能合作论坛暨企业对接洽谈会,鼎鼎负责非洲记者团的接待工作,恰好“法语同传哥”钟震宇老师在做会议同传,与其合影。

与法语的情缘,得从音乐说起。自4岁起,我便开始学习钢琴,弹奏法国作曲家圣桑的《天鹅》时,被这首曲子深深吸引了。一边弹奏,一边能想象出那幅童话故事里的画面:一只只洁白圣洁的天鹅在湖面上缓缓游来,湖水漾起涟漪,乐曲里清澈的和弦将水波的声音表现的淋漓尽致,曲终处连续的一串琶音,琴声由强变弱,仿佛天鹅展翅飞翔后湖面渐渐归于平静。那时起,我是如此沉迷他的作品,以至于不肯放过关于他的点滴信息,他的所有作品,他的一生经历,再后来,甚至仅仅看到“法兰西”三个字时,心头都会涌现一种高昂的情绪。法国作曲家中,除了圣桑,我还喜欢德彪西的曲子,他的曲子充满了朦胧感和奇幻色彩。当弹奏法国作曲家的曲子时,我仿佛进入了醉人的世界。

在大学学习法语专业后,我试图找出自己的兴趣点,以后是研究法国经济呢,还是法国文化、法国文学、词汇学,亦或是翻译学呢?读大学前,课余时间我会阅读中国作家的作品。在中国文学的作品中,描述法国的文字数不胜数,曾经读着这些文字时,便对法国有一种难以名状的情怀,那时的自己已经下定决心以后要去法兰西这个神奇的国度看看。


喜欢阅读的鼎鼎

“坐着小马车在里面走,幽静如远古的时代。太阳光把树叶子照得透明,却只一圈儿一点儿地洒到地上。路两旁的树有时候太茂盛了,枝叶交错成一座拱门,低低的,远看去好像拱门那面另有一界。林子里下大雨,那一片沙沙沙沙的声音,像潮水,会把你心上的东西冲洗个干净”。这是朱自清描绘的枫丹白露镇,无论是法语还是中文,念出这个单词“枫丹白露”唇间萦绕着诗意。Fontainebleau的法文原义为“美丽的泉水” (Fontaine belle eau), 徐志摩笔下被译为“芳丹薄罗”,读到这些时,真想马上去塞纳河左岸的这个仙境般的地方看看。

本科三年级开设了法国文学课,一次上课时老师讲到了超现实主义文学,课后我在《法国文学史》上找到对应的内容进行复习,在“超现实主义文学”这一章节的不起眼的地方看到了“鲍里斯·维昂”这个作家,老师上课时也只是一带而过讲了一点。在图书馆找到了维昂的代表作《岁月的泡沫》,起初阅读时很难读懂他的文字,觉得他写作风格非常荒谬,和现实太脱节,却又被他荒诞的非现实的写作手法迷住了,激发了我的探知欲。我不断地向老师请教,查找各种文献材料,了解他的生平和创作背景,反复的阅读这部小说中晦涩的词句。细细咀嚼并不断思索,茅塞顿开了,全新的想法涌进大脑,我便开始试着写写读书感悟了。这可能就是我的法国文学启蒙书了吧,把我带入了法国文学的研究领域。

现在我是武汉大学外国语言文学学院法语系的研究生,师从杜青钢教授,文学方向。我把自己的硕士论文研究方向和杜老师探讨后,他给我提供了很多指导性建议。杜老师常常教导我,在读法国作家作品的同时,不能忽略了对中国古典名著的温习,比如,要读读老子的《道德经》,了解道家思想。随着中西方思想的不端融合,学习法国文学的同时不能忘掉了中国的“根”。阅读了中国的传统哲学作品或是古典名著,会发现其中有很多是和法国作品是相通的,许多文学主题也是类似的。我们不能因为已走得太远,而忘了我们当初为什么要出发。


全国高校法语专业第十届研究生论坛上鼎鼎发言

今年四月,我在全国高校法语专业第十届研究生论坛中获得一等奖,获奖的论文是《从<岁月的泡沫>看鲍里斯维昂的美学艺术》。孔子评价《诗经》时曾说“诗可以怨”,诗歌如此,其他体裁的文学作品亦如此,许多文学作品的创作都来源于现实。受这个启发,我研读了《岁月的泡沫》,结合作者的人生经历,感受颇深。作者在讲述三对青年男女之间的纯真爱情的过程中,使用了极其匪夷所思的叙述方法:时间的错乱,空间的扭曲,物体的拟人化。维昂通过这本小说向我们展现了一个经第二次世界大战摧残的被异化了的荒谬世界,在笑声背后隐含着略带绝望的忧伤。作品给人的艺术感觉从不真实感,梦境感,到彻底进入象征世界,让读者游弋在不同层级的虚幻迷宫之中,读者每每形成一个抽象度,进而希望推理出适合的寓意时,故事又用新的荒诞层次将其覆盖,使得读者在不断追逐寓意但又不可得的道路上徘徊。到最后,读者似乎略有所悟,却难以统一抽象出某个为大众所认可的整体寓意。作者精湛的构思和离奇的叙述手法正是维昂在履行自己的“等同原则”,将我们笃行的真实世界打碎,与虚构的世界融合,当我们习惯于这种虚实共生的世界,也就进入了维昂的“悖达玄辩”世界,在“不真实”的真实世界感受文字的艺术魅力。

在研究法国文学作品的漫漫时光里,为了加深对鲍里斯维昂作品的理解,我会再读读他的传记。不久,我将作为交换生飞抵法兰西,汲取更多的知识,我还想去鲍里斯维昂的故乡上塞纳省阿弗莱市去感受一下他的气息,如果能够找到他的故居,那是再好不过的事情了。


仲夏,
风熏熏,
飏着,
一丝意绪。
梦里,
铃儿响,
笺咏,
娴婉的夏。

推窗,
嗅到了,
岁月的气息。
它,风干了
泪珠。

回眸,
那记忆,
亦甘,亦苦。
似,琉璃状
初心。

书写,
心坎上,
矢志不渝的,
如,彩虹般
梦想。

—— 鼎鼎


想系统学好法语的同学,可以参加沪江网校的零基础到B2直达法语课程
戳这里去试听>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

相关热点: 法语学习干货沪江法语法语祝福

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP