Pourriez-vous prendre la place de votre supérieur?
你可以接替你上司的位置吗?

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition. Vous hésitez forcément entre répondre par l’affirmative, tout en prenant le risque de passer pour un arriviste, en même temps, vous ne pouvez pas répondre négativement, sans paraître suspect aux yeux du recruteur.

这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。你在犹豫会不会被当成一个野心家的同时,也不能消极的回答,让招聘者怀疑你。

Les réponses à éviter
应该避免的回答

Pas assez d’ambition

没足够的野心

• « Alors là jamais, c’est trop de travail ! »

不想,要做太多事情。

Trop d’ambition

野心太大

 • « Oui, avec grand plaisir ! »

是,很想。

Des réponses possibles
参考回答

• « Si l’occasion se présentait, pourquoi pas ? »

如果条件允许,为什么不?

• « Si la place était disponible, oui, pourquoi pas ? »

如果有这个位置,为什么不?

注:所有翻译为大意

(本内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)