法语学习者最容易犯的几个错误!

  1. * Faire une question –> Poser une question

法语中提问题的动词不是Faire而是Poser
Exemple例子.
Il pose une question à son professeur.

他向老师提了一个问题。

  1. * C’est moi qui a gagné. –> C’est moi qui ai gagné.

当表语从句里主句表语是moi时,后面动词搭配还是第一人称
Exemple例子.
C’est moi qui vais partir en Angleterre cet été.

这个夏天是我要去英国。

  1. * Je suis bien. –> Je vais bien.

我很好,这个句子里的动词不应该是etre,而是aller
Exemple例子.
– Comment ça va ?

你好吗?
– Moi, je vais bien ! Et toi ?

我很好啊!你呢?
– Ça va !

很好!

  1. Problème avec : Ici/là – là-bas

 Ici/là – là-bas三者的混淆
Exemples例子.
– Ton frère est ici / là?

你的兄弟在这/在那?
– Oui, il est juste là / ici, dans la chambre.

是的,他就在那/这,在房间里。

Je vais partir au Portugal, là-bas, la vie est moins chère.

我将要去葡萄牙,那里的生活消费水平要低一些。

  1. * je vais visiter mes amis –> Je vais rendre visite à mes amis. / Je vais voir mes amis.

拜访某人不可直接用动词visiter ,而应该用rendre visite à这个词组搭配或者是直接用voir
Exemple例子.
– Tu fais quoi pendant les vacances, tu vas voir tes copains ?

你假期要干什么,你要去拜访朋友们吗?
– Non, je vais rendre visite à ma tante, à Paris.

不,我要去巴黎拜访我的舅母。

  1. * Beaucoup/un peu/un kilo/ un tas… du, des, de la –> Beaucoup/un peu/un kilo/ un tas… de

Beaucoup/un peu/un kilo/ un tas…这些词后接的介词永远都是de,不要搭配成了du, des, de la
Exemple例子.
– Tu as beaucoup de copains ?

你有很多朋友吗?
– Non, j’ai peu de copains mais ce sont de vrais amis !

不,我没什么朋友,但仅有的那几个却是真朋友!
   

  1. * Dans le matin, dans le soir –> Le matin, le soir…

在早上,想表达这个意思在法语里并不需要使用介词,直接说Le matin, le soir就行了
Exemple例子.
Le matin, je fais du sport et le soir, je lis le journal.

每天早上,我回去做运动,而晚上我则会看报纸。