CES ANCIENS MÉTIERS FRANÇAIS
法国的老行当

Marchand de bains, d'encre, chiffonnier, ces métiers ne vous disent rien mais ils étaient pourtant monnaie courante il n'y a pas si longtemps. Si votre open-space vous file le cafard, voici une sélection de métiers anciens disparus ou en cours de réhabilitation. 

洗澡商,墨水商,垃圾工,你可能对这些行当没什么概念,可是在很久以前,这些都是很常见的职业,如果你对自己的职业不甚满意,那么一起来看看那些已经消失或者正在重塑过程中的职业吧。

Les chiffonniers

垃圾工

Dans un monde sans plastique, où presque tout était recyclé, les chiffonniers arpentaient les rues, munis de leur crochet, afin de dénicher dans les ordures ménagères les objets rares et réutilisables qu'ils pouvaient ensuite revendre à petits prix. Il faut savoir qu'on comptait 30 000 chiffonniers en 1899 : leur disparition a débuté dans les années 60 avec l'apparition de la grande distribution et le ramassage des ordures généralisé. Les expressions « être vêtu comme un chiffonnier » ou « se battre comme des chiffonniers » viennent de là.

在一个没有塑料的世界里,几乎所有的东西都能够被回收,垃圾工带着捡取垃圾的钩子在街道上清理,以便在垃圾中找到稀有和可重复使用的物品,然后以低价出售。值得注意的是,到1899年垃圾工曾有3万人,而从六十年代开始,超市及垃圾统一收集的出现,这一职业渐渐消失。“穿得跟垃圾工似的”或“跟垃圾工似的打架”这两个短语就来自于这个职业。

 

Marchand d'encre

墨水商

Il y a fort, fort longtemps, quand Apple n'existait pas, les marchands d'encre déambulaient dans les rues en s'annonçant avec des bruits de clochettes placées au cou de leurs ânes.

很久很久以前,苹果公司还不存在时,这些墨水商就牵着脖子上挂着铃铛的驴在街上叫卖墨水。

 

Les barbiers

胡子修剪师

Un métier quasi disparu qui semble retrouver ses lettres de noblesses grâce aux hordes de hipsters poilus qui déambulent dans la capitale française.

如今在巴黎街头到处可见留着大小胡子嬉皮士形象的人士,让这个几乎消失的职业,似乎重新找回了昔日的光辉。

 

Le marchand de bains

洗澡商

Un métier tout à fait sérieux ! Au XIXème siècle, peu de gens disposaient encore d'une salle de bain et de nombreuses personnes fréquentaient les établissements de bain. Mais il était également possible de se faire porter un bain à domicile. Les livreurs apportaient aux clients la baignoire et l'eau chaude (transportée dans des tonneaux) et venaient récupérer le tout une fois le bain terminé.

这是一份非常严肃的工作! 在十九世纪,很少的人家里有洗澡间,大部分人都在浴池洗澡,但人们也可以在家里洗澡。送货人将浴缸和热水(以桶装运)送到客户家里,等客户洗完澡,再把东西收回去。

 

Cireur de pompes

打蜡师

Encore un métier de rue quasi-disparu qui revient en force : tout comme se faire tailler la barbe, se faire cirer les pompes est une activité aujourd'hui très en vogue. Dans les galeries marchandes, dans les aéroports ou même dans les bureaux de la Défense, le cireur 2.0 n'a rien plus grand-chose à voir avec le petit cireur aux doigts tout noirs.

这仍然是一个即将消失又重新出现的街头工作:就像修剪胡子一样,皮鞋打蜡如今非常受欢迎。在商场、机场甚至巴黎西边拉德芳斯区的办公室里,新一代的打蜡师和以前双手乌黑的打蜡学徒不可同日而语。