Salon du chocolat

L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.
巧克力展伴随着他传统的走秀解开了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿着她那件巧克力蓬蓬裙轻松地走完全场。

Salon du chocolat

Franck Leboeuf était fondu de son étonnante panoplie de gladiateur, tout en sobriété.
Franck Leboeuf完全沉醉于自己这套斗士铠甲中!

Salon du chocolat

L'actrice belge Maureen Dor et la Miss France 2006 Alexandra Rosenfeld ont souri au public.
比利时演员Maureen Dor和2006年的法国小姐Alexandra Rosenfeld向众人微笑。

Salon du chocolat

La comédienne Delphine Mac Carthy était de la party.
喜剧演员Delphine Mac Carthy也在秀场中。

Salon du chocolat

Et dans les allées, que ne faut-il pas rater? Un délicieux macaron revisité façon gâteau chaud, mi-matcha, mi-choco, chez le brillant Japonais Sadaharu Aoki.
在过道上,还有什么不能错过的嘛?才华横溢的日本甜点师Sadaharu Aoki将可口的蛋白杏仁小圆甜饼干变身一个个热乎乎的蛋糕,还是抹茶和巧克力的混合口味哦。

Salon du chocolat

Guettez les dégustations de tartines de copeaux de chocolat, sur du pain Poilâne, avec le fameux beurre demi-sel Bordier. Simple et addictif.
守候着巧克力面包片的美味。Poilâne的面包配上著名的Bordier的略带咸味儿的黄油,简单到让人上瘾。

Salon du chocolat

Un grand classique à ne pas rater: si vous n'avez jamais profité du bar à mousses au chocolat Chapon (Paris VIIe), c'est le moment!
经典不容错过:如果你还没有在酒吧里品尝过巧克力慕斯Chapon的话,现在就是弥补的时候啦!

Salon du chocolat

Les accros au XXL baveront d'envie devant les impressionnantes barres gourmandes de Jacques Bockel, dont celles aux noix de cajou ou oranges confites ou alors testez le praliné amandes et fleur de sel.
来自Jacques Bockel的巨多的美食,让人们眼睛发亮:腰果,橘子蜜饯又或者品尝一下杏仁巧克力和盐之花的味道。

Salon du chocolat

Les petits nouveaux de la marque belge Newtree continuent de nous faire craquer: goûtez au lait-amandes grillées et au noir-spéculoos, agrémentés de graines de lin.
这些来自比利时品牌Newtree的新成员又一次让人们疯狂:来品味一下点缀有亚麻籽的烤杏仁奶和黑色饼干的味道。

Salon du chocolat

Le salon du chocolat, c'est bien sûr aussi l'occasion d'admirer de véritables artistes en quête de spectaculaire.
在巧克力展上,你当然还有机会欣赏到真正寻求精彩的艺术家们。