Nicolas Sarkozy raconte qu'il s'ennuie et veut gagner plus d'argent

尼古拉·萨科齐:现在生活无聊,想要赚更多的钱

Que devient Nicolas Sarkozy? Pour avoir des nouvelles de l'ancien président, il faut lire les journaux et guetter les déclarations des personnes qui l'ont récemment croisé. Depuis sa défaite au premier tour de la primaire de la droite, l'ancien chef de l'État s'est retiré de la scène politique et s'astreint à une cure médiatique.

尼古拉·萨科齐近况如何?想要获取这位前前总统的消息,我们只能在报纸上找找新闻,偶尔也会有偶遇萨科齐的民众发个消息。作为右派党首,在第一轮总统大选失败后,这位前前总统就从政治舞台上谢幕,只能从媒体上找点乐子。

Dans un portrait de Christophe Castaner publié dans le Monde, le porte-parole du gouvernement raconte qu'il a croisé Nicolas Sarkozy à Nice, le 14 juillet dernier, le jour de la commémoration de l'attentat de la promenade des Anglais. «J'ai dit à Macron qu'il avait un bon porte-parole», aurait déclaré Sarkozy à Castaner. Avant d'ajouter, «Je vous vois à la télé! Je la regarde beaucoup. Vous savez, je m'emmerde!». Si Nicolas Sarkozy semble s'ennuyer dans sa nouvelle vie, cela ne devrait pas durer.

在《世界报》的采访中,法国政府发言人卡斯塔纳称,7月14号——尼斯英国人漫步大道恐袭纪念日,他在尼斯遇见了萨科齐。萨科齐对卡斯塔纳说:“我曾向马克龙提过,他的政府发言人非常出色。我在电视上看到过你!我在电视上花了挺多精力。你知道吗,我现在的生活无聊透了!”看起来萨科齐并不享受他新的生活,不过这样的状态应该不会持续太久。

«Je vais m'installer à Dubaï, à Bahreïn, à Singapour et à Hong-Kong»

“我要在迪拜、巴林、新加坡和香港都买房子”

Interrogé par Valeurs actuelles, l'académicien Jean d'Ormesson, ami de Sarkozy raconte qu'il a récemment déjeuné avec lui et que ce dernier lui a fait part de ses nouveaux projets. L'ancien chef de l'État aurait définitivement fait une croix sur la politique et souhaite désormais faire du business. Les raisons? «Parce que l'on ne gagne pas assez d'argent... J'en ai assez de gagner 3000 euros en étant ministre, je renonce à la politique», aurait répondu l'ancien chef de l'État à “Jean d'O”. Il aurait déjà réfléchi à ses futurs projets. «Je vais faire mon propre fonds et je vais gagner beaucoup d'argent. Je vais m'installer à Dubaï, à Bahreïn, à Singapour et à Hong Kong. Carla est très contente» aurait-il raconté. Des déclarations qui semblent avoir amusé l'académicien de 92 ans: «Il m'a dit ça avec un naturel... Je me disais c'est épatant. J'ai trouvé ça très sympathique».

萨科齐的好友,法兰西学院院士让·奥梅松在接受Valeurs actuelles(法国周刊杂志)采访时透露:他最近和萨科齐共进午餐,萨科齐已经有了新的生活计划。这位法国前总统已经决定不再忍受政治的折磨,从今以后希望往商界发展。被问及理由时,萨科齐对好友坦言:“因为从政赚不到钱……我受够了3000欧的‘低薪’生活,我放弃政治了。”萨科齐已经开始规划未来:“我会建立自己的基金,然后我就能赚很多钱。我要在迪拜、巴林、新加坡和香港买房子。我妻子也很满意这个计划。”萨科齐的言论让92岁的院士感到有趣:“他说这些话的时候非常自然……这很了不起。我能感受到萨科齐对未来生活的热情。”

本文由沪江法语编辑芒达原创翻译,转载请注明出处。法语原文来自ARTFIG00178-nicolas-sarkozy-raconte-qu-il-s-emmerde-et-qu-il-veut-