有很多小伙伴出国后,才发现自己对法语有很多误解。其实老师也没骗你,只是有很多东西,要等你自己去发现。

法语君根据小伙伴们的倾诉,列出了以下几类,还没去法国的同学们,要坚持住了!

                                   

一、法语书写

对的,出国前,以为法国人写字是这样的:

来自沪江网校法语学员

去了法国才知道(也许不用去法国,有法语外教的同学都知道),是这样的:

这个是某位小编外教的板书,他们跟外教反映太潦草后,外教全改成了大写……

有人说,看着潦草,可能是因为现在的法国人电脑用多了。

其实,你想多了,你看看以前的法国人书写,能看懂吗?

1905年从英国寄往巴黎的一张明信片。

还有路易十四当年的手稿,所以当年的下属们除了打战和工作,还要花心思来猜君王写的什么内容吗?

                                 

二、法语的用法

出国前,以为出门就说「Bonjour」是不会错的,哪知道,一些法国人说,一天不能说两次「Bonjour」!

出国前,以为跟人道别说「Au revoir」绝对没错,可是,老师同学朋友们压根不跟你说这个词,他们说:「Salut」「Ciao」「À plus tard」 ……

出国前,以为「passer un examen」是通过考试,在法国被无数考试虐过后,才知道这个词,表示的是“参加考试”。

出国前,以为表示“一般般”可以说「comme ci comme ça」,去了法国才知道他们很少这么说 ,一般是用「moyen」代替。

出国前,知道「les noirs」可以表示黑人 ,但出国了才知道,这么称呼他们,是不尊重的,叫「les africains」好一点。

出国前,以为「s'embrasser」只是抱抱,后来才知道是接吻的意思。不过这不算啥,本来以为「baiser」是亲亲,结果还不止……

 

对了,法国人没那么爱说「très」,想表达“非常”的概念,都用各种其他的形容词,比如非常好,常常是「extraordinaire」「génial」「brillant」等等。

说别人胖,别用「gros 」,感觉没心没肺的,客气一点的话,说「rond」就可以。

还有,「parce que」这个表达,后面如果啥也不说,就是无可奉告的意思。

比如一个人问「Pourquoi ?」 另一个人回答「parce que」,你就别竖着耳朵等了,等不到答案的……法语君反应慢了不止半拍,就_(:зゝ∠)_ 所以,「parce que」后边什么都不加,就表示“不为什么”。

三、有些法语没用对,一不小心就开车

举几个小例子:

1. 不要说 Il / Elle est bon(ne)或是 Tu es bon(ne),除非你是真的用对了语境

要么就是指明是在哪方面优秀,或是有明确上下文语境,不然直接这样孤零零地拿出来用会引起很大的误会,法国人会理解成你在夸他(她)床上功夫好......咳咳,总之就是不合适。

2. Je veux jouir 并不等同于 I want to enjoy

如果你和朋友打算晚上去市中心嗨,在吃晚饭的时候抑制不住内心的激动,本来想说的意思是enjoy yourself(玩得开心),脱口而出的却是Je veux jouir。那.....大家可能要对你刮目相看了,觉得你很大胆和露骨。为什么呢,因为法语里面jouir这个词已经被玩坏了,现在的意思就是享受性高潮!

3. Chatte 有两层意思

以为法语里的chatte就只有绿色无公害的母猫的意思吗?Faux(不对!)它还有第二层意思,指女性的私处。所以这个词如果不是指可爱的小猫咪,万万不能用,非常粗俗。这一个词就相当于英语里的pussy。

4. Cochonne 也有另外一个意思

cochonne在法语里有母猪的意思。在其他语言里,猪可能是指的是一个人吃的多,或是形容一个人比较懒。但它在法语里面的意思却又不一样了,它是指一个女人热衷于dirty sex。

5. Queue 完全有可能指别的意思

queue在法语里有这样几个意思:队伍(faire la queue,排队);动物的尾巴;(俚语)指男性私处;

所以用这个词的时候要非常小心......给个语境大家就明白了。
非法国女孩:我昨天去看演唱会了。
法国女孩:怎么样?
非法国女孩:Il a une grosse queue.
法国女孩:......(掉下巴中,你去的是什么演唱会?)

这里非法国女孩其实想说的是排队观看演唱会的队伍很长,可是一不小心就说漏了一个y(Il y a 这儿有),说成了演唱会上的那个男歌手丁丁很大......也难怪听者会目瞪口呆了~

                             

四、法国人的日常乱码

法语也有火星文!最开始见到时,法语君还以为是乱码……

来看看这些表达,第一眼看不出是什么意思,但念一遍就知道了!

Kestufé?= Qu’est-ce que tu fais?
你做什么?

Kestudi?= Qu’est-ce que tu dis?
你说什么?

Komencava?=Comment ça va?
你好吗?

Tétéou?=Tu étais où?
你在哪里?

Ta ht du p1?= Tu as acheté du pain?
你买了面包吗?

Tabitou?=Tu habite où?
你住在那里?

Kdo = Cadeau
礼物

Koi29?= Quoi de neuf?
有什么新闻吗?

PK = Pourquoi
为什么

以上这些法语坑,你都跳过吗?你还经历过哪些,欢迎回复说说!

 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。