Cent jours après, Macron confronté au scepticisme des Français

执政百日后,马克龙遭遇法国民众怀疑
 

Seulement 36% des Français se disent satisfaits de son action.

目前仅36%法国民众对马克龙的执政表现表示满意。
 

«Il n'y a plus de trêve estivale et il n'y a pas d'état de grâce.» À la lecture des résultats de son enquête, Jérôme Fourquet, le directeur du pôle opinion de l'Ifop, tire un bilan plutôt alarmant des cent jours d'Emmanuel Macron, qui ne semble plus bénéficier de  «la magie de sa campagne». Si l'on compare sa cote de confiance à celle de ses prédécesseurs, les sujets de préoccupation sont perceptibles. Un tiers seulement des Français (36 %) se disent satisfaits de son action quand, à la même époque en 2012, 46 % l'étaient à l'égard de celle de François Hollande. Les perspectives sont également moins bonnes quand c'est l'évolution de la situation qui est mesurée. 23 % des personnes interrogées estiment que le pays évolue aujourd'hui plutôt dans le bon sens. Elles étaient 45 % en août 2007, trois mois après l'élection de Nicolas Sarkozy.

分析马克龙民调结果后,法国民调机构Ifop公共民意主任Jérôme Fourquet称:“马克龙没有暑期休息,也没有得到天恩盛宠”,马克龙也没有从“总统竞选时的魔力”得到好处,他执政百日后民调显示“令人担忧”。如果拿马克龙跟他的前任们百日执政后的民调是值得令人担忧的。只有三分之一(36%)的法国民众对马克龙执政表示满意,而2012年弗朗索·奥朗德百日执政的民调显示满意度有46%。民众对国家未来走向也更加消极。受访民众中,23%认为国家发展方向良好。2007年,尼古拉·萨科齐执政三个月后,45%的民众对国家走势表示乐观。

«Les bénéfices de l'élection présidentielle et des législatives, de la recomposition politique avec la nomination de personnalités de droite au gouvernement ou la création du groupe à l'Assemblée, du positionnement politique du président de la République, se sont évaporés, juge Fourquet. Même l'annonce des Jeux olympiques à Paris ne semble pas avoir d'effet positif. Les Français sont dans l'attente de résultats et d'une clarification des réformes.»

Fourquet认为:“政治格局重组,任命右派官员,国民议会重组,总统执政时表现出的政治倾向,这些让马克龙在总统选举和立法选举里获得的支持都被蒸发掉了,即使是巴黎在2024年成为奥运会主办国这样的好消息也没给马克龙什么积极的影响。法国民众等待着颁布改革具体措施和结果。”

Car les premières annonces concrètes ont refroidi les ardeurs. «Le discours de politique générale d'Édouard Philippe constitue un virage dans la perception du travail de l'exécutif, estime Jerôme Fourquet. Les Français ont compris que les efforts, c'était pour tout de suite et que les récompenses, ce serait éventuellement pour plus tard.» La baisse des aides au logement à partir de la rentrée constitue ainsi l'une des mesures les plus rejetées (60 % d'insatisfaction), juste avant le transfert sur la CSG des cotisations des salariés (53 % de rejet).

尤其是一开始的具体措施更冷却了民众信心。Jerôme Fourquet称:“爱德华·菲利普关于基本政策的演讲中指出行政法案将迎来一个巨大转变。法国民众理解政府做出的工作,但他们也明白这些改革很可能之后才能获得好处。尤其是下调房屋补贴是民众最为反对的政策之一(60%民众表示不满意),第二条遭到反对政策是直接把社会普摊税从员工工资中扣除,反对比例达53%。”

Selon le sondeur, on atteint là les limites de la ligne «en même temps» qui a fait le succès d'Emmanuel Macron. «Le fil rouge de sa campagne, c'était la transformation du pays à travers un ensemble d'avantages et d'inconvénients. Or, en trois mois, on ne change pas structurellement le pays. Ce que retiennent les Français, c'est qu'ils auront moins d'APL, que le tabac passe à 10 euros, que la CSG va augmenter. Aujourd'hui et maintenant. Pas que le système du logement va être réformé ou que les cotisations baisseront demain.» Et ce d'autant moins que l'exécutif peine à expliquer la cohérence de son projet.

分析员称,马克龙成功地做到了接纳但同时限制移民。“他在总统竞选(获胜)的关键,就是转变,不管是好的还是不好的。”然而,三个月后,他没能做出根本的改变。法国民众目前记住的是,他们的房屋补贴变少了,烟草涨到了10欧,社会普摊税会上涨。不是只有整个住房产业的改革和补贴的减少。”他现在做出的与他的执政方案没能达到一致。

À ces difficultés s'ajoutent celles inhérentes au positionnement au centre du président. Certaines mesures clivantes plaisent à la droite et sont rejetées par la gauche. Et inversement. «Mais, au global, c'est le scepticisme qui l'emporte», souligne Fourquet. Et Macron devra y être très attentif, selon lui. «La perception d'un quinquennat, on l'a vu avec le bling-bling de Sarkozy ou les couacs de Hollande, se forme dès le premier été», explique-t-il. Et, selon le directeur de l'Ifop, l'un des traits qui domine chez Macron est son souci des «coups de com'». Pas sûr que les Français se contentent de cela.

除了这些固有的问题,马克龙面临的困难还有他作为总统的政治立场。一些有政治倾向的政策让右派比较满意,但遭到了左派的反对,同样也有一些左派支持,右派反对的政策。Fourquet指出,“但总体来说,马克龙执政百日后遭遇了法国民众的质疑。”马克龙得小心谨慎一些了。“同样是(执政后的)第一个夏天,萨科齐被称为bling-bling(注:媒体将他高调、自我、不羁、夸张的作派,形象地称为“bling-bling”。这个词本用于时尚行业,形容浮夸的首饰晃动的样子,却成了萨科齐的政治标签。),而奥朗德则被形容为couacs(不协调,笨拙)。”而根据法国民意调查机构Ifop主任称,马克龙最大的特点是政治格局变动的担忧,尚不确定法国民众对此到底满不满意。

 

本文由沪江法语小编Sylvielln翻译,原文链接:ARTFIG00190-cent-jours-apres-macron-confronte-au-scep