Selon la dernière enquête du magazine américain Global Finance sur les pays et régions les plus riches du monde, le Qatar, au Moyen-Orient, occupe la première place avec un PIB par habitant de plus 90 000 dollars.

根据美国《全球金融》杂志最新公布的全球最富国家和地区排行榜显示,中东国家卡塔尔位列第一,人均国内生产总值(GDP)为9万多美元(约60万人民币)。

Le système qatari de protection de sociale garantit la gratuité des soins médicaux à ses citoyens. De plus, l'eau du robinet, l'électricité et le gaz sont pris en charge par le gouvernement, qui distribue même des subventions aux habitants. En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.

卡塔尔的社会保障系统为其公民提供免费的医疗服务。此外,自来水,电,气由政府负责,其政府甚至向其居民发放相关补贴。一般来说,一个真正的卡塔尔人可以在什么都不做的情况下一生衣食无忧。

Le Qatar est une monarchie, et la famille royale conserve une grande réputation dans le pays. « Il y a quelques membres de la famille royale dans ma classe. Ils sont incroyablement riches et leurs maisons sont immenses », a révélé une étudiante étrangère qui fait ses études au Qatar. « Mais l'ennui dans une maison aussi grande est que le trajet entre deux endroits peut dépasser 30 minutes à pied. Ils doivent donc prendre la voiture pour se déplacer chez eux », a-t-elle ajouté.

卡塔尔是一个君主制国家,王室在这个国家享有很高的声望。“在我们班上有几个王室成员。他们的富有让人不敢相信,他们的房子也不是一般的大,”一个在卡塔尔学习的外国学生透露,“但是在这么大的房子里有生活有一个非常麻烦的地方就是,两个地点之间可能走上半个小时也到不了。所以他们需要在家里开车来方便移动。”她补充道。

Le Qatar est un pays producteur de pétrole, et où l'essence coûte moins cher que l'eau. Les habitants doivent se rendre dans les supermarchés pour acheter de l'eau potable.

卡塔尔是个石油生产大国,在那里油比水要便宜。当地居民必须到超市才能买到饮用水。

【重点单词】
PIB= produit intérieur brut 国内生产总值(相当于我们常说的GDP)
l'eau du robinet 自来水
subvention n.f.津贴
aisé 1自在的, 自然的 2宽裕的, 富裕的 3容易的, 轻便的
une monarchie君主制度
l'eau potable饮用水