14 infos sur les chiens qui vont vous faire halluciner

狗狗会让你感到震惊的14件事

1.Tout comme nous, les chiens rêvent, et rêvent probablement qu'ils font des trucs de chien.

像我们一样,狗也会做梦,梦到的可能是狗做的事情。

Tout comme chez l'homme, le cycle de sommeil d'un chien comporte une phase de sommeil paradoxal pendant laquelle ont lieu la plupart des rêves.

就像人一样,狗的睡眠周期包含一个快波睡眠阶段,其中大量的梦境都在这个阶段中产生。

Stanley Coren, auteur et professeur de psychologie, explique à Live Science que «les chiens rêvent de trucs de chien. Ainsi, les pointers anglais rêveront qu'ils repèrent des oiseaux et les dobermans qu'ils chassent des cambrioleurs.» ADORABLE.

作者兼心理学家Stanley Coren向科学生活解释道:“狗狗梦到的都是和狗相关的事。因此,英国指示犬将梦到他们追踪鸟儿,德国短毛猎犬则驱赶偷盗者。”很可爱。

2. Les chiens peuvent sentir certaines maladies humaines.

狗可以感觉到人类的某些疾病。

Le nez humain comporte environ cinq à six millions de récepteurs olfactifs, contre 220 millions chez les toutous.

人的鼻子含有大约500万至600万的嗅觉感官,相反狗就有2.2亿嗅觉感官。

Dans le cadre d'une étude de 2006, publiée dans la revue spécialisée Integrative Cancer Therapies, des chiens ont tenté de détecter les cancers du poumon et du sein chez des patients en reniflant des échantillons d'haleine. Le taux de réussite fut d'environ 90%. C'est incroyable quand on y pense.

在发表于《综合癌症治疗》杂志上的2006年的一项研究中,狗狗试图通过嗅闻呼吸样本来检测患者的肺癌和乳腺癌。成功率达到约90%。当我们能想到的时候这是非常惊人的。

3. Voici à quoi ressemble la vision du chien, comparée à la nôtre.

这是和狗的视觉相似的东西,与我们进行了对比。

On pensait autrefois que les chiens ne voyaient qu'en noir et blanc. Mais une étude de 2013 montre que les chiens possèdent moins de récepteurs oculaires — les « cônes » —que les humains. Cela entrave leur capacité à distinguer certaines couleurs.

从前人们认为狗狗这能看见黑色和白色。但是2013年的一项研究表明,相比较人而言,狗狗拥有更少的视觉感官——视锥细胞。这妨碍了他们辨别某些颜色的能力。

4. Mais le chien voit aussi beaucoup mieux dans le noir que l'homme.

但是狗能在黑暗中比人看得更清楚。

Si le chien a moins de cônes dans les yeux, il a plus de cellules photosensibles, ou de bâtonnets, vers le centre de la rétine. Une pupille plus large laisse également entrer plus de lumière.

如果狗狗眼睛的视锥细胞更少的话,他就有更多的感光细胞,或者向着视网膜中心的杆状体。更大的瞳孔也会接收更多的光线。

5. Le labrador est la race canine la plus populaire.

纽芬兰犬是犬类里最出名的品种。

Selon l'American Kennel Club, une fédération canine américaine, le labrador est le chien le plus populaire aux États-Unis depuis 26 années consecutives.

根据美国育犬协会,一个美国的犬类协会,纽芬兰犬是26年以来美国最出名的犬类。

Impressionnant. Le berger allemand et le golden retriever se classent respectivement en deuxième et en troisième places.

令人印象深刻。德牧和金毛犬分别位居第二名和第三名。

6. Nous ne percevons pas les mêmes odeurs que les chiens… et ça se sent.

我们不会和狗一样察觉到相同的气味...这是它能感受到的。

Vous vous demandez sans doute pourquoi les chiens se roulent parfois dans la boue ou se jettent sur des aliments particulièrement peu appétissants? Les chiens ont beaucoup plus de récepteurs olfactifs que nous, mais ceux-ci sont en plus probablement conçus différemment.

毫无疑问你会思考为什么狗有时候会在泥浆里打滚或者是把自己扔在倒胃口的食物上?狗狗的嗅觉器官比我们的要多得多,但是更可能是因为结构不同。

Cette différence pourrait expliquer pourquoi votre chien adore se rouler dans son propre caca, et pourquoi vous détestez qu'il le fasse.

这种不同可能能解释为什么你的狗喜欢在它自己拉的粑粑上打滚,以及为什么你讨厌他这样做。

7. Si le chien se met en boule pour dormir, c'est parce que son instinct lui dit de se protéger des prédateurs.

如果狗狗蜷缩起来睡觉,这是因为它的本能告诉它这样可以保护自己免受掠食者袭击。

La vétérinaire Margaret Gruen explique que le chien se mettra en boule en dormant s'il a froid, mais cela pourrait aussi avoir un lien avec l'instinct. «Cela protège aussi ses organes les plus vulnérables de l'abdomen de prédateurs potentiels», ajoute-t-elle.

兽医Margaret Gruen解释道,如果感觉到冷的话,狗狗会缩成一团,但是这样可能也是和本能有关。“这个姿势同样保护了腹部最脆弱的器官免受潜在捕食者的袭击”,她补充道。

Si votre chien est étalé par terre, cela signifie soit qu'il a super chaud, soit qu'il se sent en parfaite sécurité.

如果你的狗狗趴在地上,这表示要么它超级热,要么它感觉到非常安全。

8. Le lévrier persan, la plus vieille race de chien existant à ce jour, marche aux côtés de l'homme depuis 329 av. J.-C.

波斯灰狗,迄今为止最古老的犬类,从公元前329年就伴随人类左右。

Certains historiens identifient le lévrier persan comme une race distincte de chien dès 329 av. J.-C. en Égypte. Pour vous donner une idée, sachez que c'est l'époque à laquelle Alexandre le Grand a envahi l'Inde.

有些历史学家证实,波斯灰狗自公元前329年在埃及就像是一个独立的犬种。给你一个概念,要知道那个时代是亚历山大大帝入侵印度的时期。

9. Certains chiens, comme le terre-neuve, ont les pattes palmées.

有些狗狗,就像纽芬兰犬,有蹼腿。

Les races qui ont tendance a beaucoup travailler dans l'eau, comme le terre-neuve et le chien d'eau portugais, ont des pattes palmées spécialement modifiées pour les aider à mieux nager.

倾向于在水中作业的品种,就像纽芬兰犬和葡萄牙的水狗,都有特别进化的蹼腿来帮助他们更好的游水。

10. Les chiens savent évaluer nos émotions en nous écoutant.

狗狗知道怎样倾听我们来估计我们的情绪。

Le cerveau humain possède un cortex auditif qui différencie les voix des autres sons et qui réagit en fonction de l'émotion exprimée dans la voix. Une étude a découvert que le chien en possède un aussi, situé dans une zone très similaire de leur cerveau.

人脑有一个听觉皮层,它能区分其他声音,并且根据声音中表达的情感做出反应。一项研究表明狗狗也有一个听觉皮层,位于和他们大脑十分相似的区域。

C'est logique: l'homme élevant des chiens depuis des siècles, au moins une portion de leur cerveau doit être consacrée à l'interprétation des signaux humains.

这是有道理的:几个世纪以来养狗的人,至少它们大脑的一部分要致力于对人类信号的解释。

11. Les nobles chinois cachaient des pékinois dans leurs manches en guise d'armes.

中国贵族把巴儿狗藏在袖子里作为武器。

Les pékinois étaient élevés comme chiens de garde pour la royauté dans la Chine impériale. Les courtisans les transportaient dans leurs manches, et les lâchaient lorsqu'ils se sentaient menacés.

巴儿狗曾被提升为中国皇室的看门狗。朝臣们把它们放在袖子里带着,当他们受到到威胁的时候就放狗出来。

12. Malgré son regard de chien battu, le chien ne ressent pas de remords.

尽管狗的目光很可怜,狗狗也不会感到懊悔。

La vétérinaire Susan Hazel explique qu'«il est clair que le chien ne ressent ni ne montre aucune culpabilité.» Il a simplement appris à agir ainsi pour apaiser son maître quand il est en colère.

兽医Susan Hazel解释到:“很明显狗狗不会感觉到也不会表现出任何愧疚感。”这很容易就学会了,为的是在主人生气的时候使他消气。

Alors ne vous fiez pas à son regard de chien battu quand il a cassé un truc chez vous. IL S'EN FICHE COMPLÈTEMENT.

因此当狗狗在家里打碎东西的时候,不要相信它可怜巴巴的目光。他根本就不在意。

13. Si vous avez plus de 30 ans, vous êtes statistiquement né avant tous les chiens actuellement vivants du monde.

如果你年龄大于30岁,从统计学角度来说,你出生在所有世界上实际生存的狗之前。

Le record de longévité chez le chien est de 29 ans. Si vous êtes né en 1987 ou avant, félicitations! Ces chiens vous considèrent un peu comme un dieu.

狗的长寿记录是29年。如果你是在1987年或者之前出生的,恭喜!这些狗会认为你有点像上帝。

14. Et il existe un lieu sur terre qui ressemble littéralement au paradis des chiens.

地球上有个地方,从字面上看起来很像狗的天堂。

Territorio de Zaguates, ou la «Terre des Égarés», est un refuge géré par des bénévoles au Costa Rica. Près de 900 chiens vivent dans ce refuge qui organise des randonnées spéciales dans les collines pour vous ET LES CHIENS. OH MON DIEU.

Territorio de Zaguates,或叫作“Terre des Égarés”,是由志愿者在哥斯达黎加运行的避难所。将近900只狗生活在这个避难所里,这里为了你和狗狗组织了在山丘上进行的特殊的远足。

Tous les chiens du refuge sont à adopter.

所有在避难所的狗都要被领养。

 

本文由沪江法语双语编辑缺根筋原创翻译,转载请注明出处。