松露是一种天然真菌类植物,因其独特的香味被誉为西餐中的顶级美食,有食物中的“钻石”之称。集令人咋舌的价格、神秘魔幻的传说和如沐甘霖的味道于一身的松露,一直是世界各国豪客争相追逐的对象。最近意大利的一场拍卖会上一块900克的稀有白松露就被拍出了10万欧元的高价,被一位香港买家购得。

Une truffe blanche géante a été acquise par une critique de vins sud-coréenne demeurant à Hong Kong pour la coquette somme de 105.000 euros (144.000 dollars) au cours d'une mise aux enchères à Alba, dans le nord de l'Italie, ont annoncé les organisateurs de la vente.

在意大利北部阿尔巴举行的一场拍卖会上,一块白松露以105,000欧元(144,000美元)的价格被一位现居香港的韩国女性购得。


La truffe pesait 900 grammes. Elle a été mise aux enchères dans le château médiéval de Castello di Grinzane, situé dans une région de l'Italie réputée pour son vin et ses truffes.

这块松露重900克。在以红酒和松露闻名的意大利格林扎纳卡沃尔城堡被拍卖。


L'acheteuse, Jeannie Cho Lee, a enchéri par liaison satellite. Elle a indiqué sur son compte Twitter avoir acheté avec des amis le précieux champignon qui sera la vedette d'une "fête de la truffe blanche" après l'arrivée à Hong Kong de son acquisition, prévue mardi. "C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

这位买家通过卫星连线参与竞拍。她将带着这块白松露出席周三在香港举行的“白松露节”。她表示,“这是慈善拍卖,所以拍下的价格并不代表客观价值。”

Le prix d'un gramme de truffe s'est établi à 117 euros cette année, en baisse par rapport à 2009, lorsqu'il avait atteint 133 euros pendant des enchères analogues. La truffe géante de l'an dernier avait également été emportée par un acheteur de Hong Kong. Le produit de la vente servira à accorder des bourses d'études à des étudiants italiens et à financher des écoles pour élèves nécessiteux à Hong Kong et à Alba.

今年白松露的价格是117欧元/克,比2009年有所下降:在同类拍卖会上达133欧元/克。去年一块大松露也是被一位来自香港的买家购得。这些松露拍卖所得收益将用于意大利学生的助学金,并资助香港和阿尔巴的贫困学生。

【沪江小编注】
une mise aux enchères  拍卖会
la truffe blanche   白松露
la charité   慈善,赈济
les bourses d'études   助学金
nécessiteux    贫困的,穷苦的
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)