Chômage : hausse du nombre de demandeurs d'emploi en juillet
失业危机:七月份求职人数增加

Le nombre de chômeurs a augmenté de 1,0% en juillet pour s'établir à 3,52 millions de personnes en métropole.
七月份失业人数比例增加了1%,法国本土失业人数总数达到352万人。

Après la baisse de juin, le nombre de chômeurs est reparti en forte hausse en juillet (+34.900, soit +1,0%), s'établissant en fin de mois à 3,52 millions de personnes en métropole, a annoncé jeudi le ministère du Travail. Le chômage augmente dans les mêmes proportions en comptant l'outre-mer, pour un total de 3,78 millions de personnes inscrites en catégorie A (sans activité) sur les listes de Pôle emploi.
周四,劳动部称,六月份法国本土失业者人数减少,但随后七月份失业者人数急剧上升(+349万人,即+1%),截至七月底,失业者人数达到了352万人。算上同比增长的海外领土的失业者,在就业中心登记注册的无任何职业活动的失业者(A类)人数达到了378万人。

Depuis le début de l'année, l'indicateur alterne mois de baisse et de hausse, témoignant de la forte volatilité des statistiques de Pôle emploi. Pour contourner ce phénomène, le ministère du Travail recommande de «toujours privilégier les évolutions en tendance plutôt qu'au mois le mois». Ainsi, le nombre de chômeurs est en hausse de 46.300 (+1,3%) sur trois mois et de 51.000 (+1,5%) depuis le début de l'année en métropole. Pour la première fois depuis mars 2016, l'indicateur est aussi en légère hausse sur un an (+0,1%). Sur le seul mois de juillet, l'indicateur est également en forte hausse (+58.800 en métropole, soit +1,1%) en incluant les demandeurs d'emploi ayant exercé une activité au cours du mois (catégories B et C). Il atteint 5,62 millions de personnes en métropole et 5,93 millions en France entière.
自今年年初起,各月失业率指标起伏不定,这反映出就业中心统计数据存在剧烈波动。为了绕开这种情况,劳动部提出建议,要注重失业的趋势变化而不是月度变化。因此,法国的失业者人数在三个月内增加了4.63万人(+1.3%),自今年起增加了5.1万人(+1.5%)。自2016年三月以来,该指标在一年内也有小幅上升(+0.1%)。仅在七月份内,该指标也有大幅上升(法国本土+5.88万人,即+1.1%),其中包括在本月内有职业活动的求职者(B类和C类)。法国本土失业者人数达到526万人,整个法国失业者人数达到了593万人。

Les jeunes et les seniors voient leur situation se dégrader
年轻人和老年人的就业情况在逐步恶化

En catégorie A, la hausse du chômage touche principalement les jeunes. Mais si leur nombre sur les listes de Pôle emploi a augmenté de 2,8% en juillet, il reste en nette baisse sur un an (-3,6%). Les seniors voient aussi leur situation se dégrader en juillet (+0,3%). Pour eux, c'est la confirmation d'une tendance lourde (+3,4% sur un an).
在A类人群中,年轻人是失业的主力军。七月份就业中心登记的年轻人数增加了2.8%,但从去年7月至今的一年时间里,总数呈明显下降趋势(-3.6%)。和去年相比老年人的就业情况也在恶化(失业求职人数+0.3%)。对他们来说,这无疑肯定了就业趋势的严峻性(同去年相比失业人数+3.4%)。

Le chômage de longue durée augmente aussi sensiblement (+0,8%). Fin juillet, 2,46 millions de demandeurs d'emploi, petite activité comprise, étaient inscrits à Pôle emploi depuis plus d'un an en métropole. Par ailleurs, la baisse de charge du plan de 500.000 formations supplémentaires pour les demandeurs d'emploi, prolongé en 2017 mais à moins grande échelle, continue de se ressentir dans les chiffres. La catégorie D de Pôle emploi, qui recense notamment les demandeurs d'emploi en formation, a baissé de 4,0% en juillet. Depuis fin 2016, cette catégorie a perdu plus de 55.000 personnes qui, lorsqu'elles n'ont pas retrouvé d'emploi stable, sont revenues garnir les catégories A, B et C.
长期失业率也有大幅上升(+0.8%)。截至七月底,法国本土共有246万求职者(包括零工的求职者)已在求职中心登记一年以上。此外,求职者的额外培训计划延长到2017年,但规模有所减小,费用也减少了50万,这笔数目也显示出就业的严峻形势。七月份就业中心的D类人群,尤其是就业培训的寻求者,人数比例下降了4.0%。自2016年底,这类人群数量减少了5.5万人,当这一部分人再次找不到稳定的工作时,他们又重新成为ABC三类群体中的一员。

Paris Match| Publié le 24/08/2017 à 18h52
Paris Match| 2017年8月4日,18:52发布