喜欢词汇学的朋友一定不会对前缀后缀这些术语陌生,那么对于科技上的词汇来讲,其规则也和普通的词汇相差不远。我们可以在其中发现十分多的规律和规则。那么从这次开始,小编就和大家分享一些关于科技词汇的规则和规律。让大家看看有没有什么与日常词汇相同又或是不同的地方! 第一期我们就来讲讲大部分科技词汇是如何构成的。

Comment se composent les mots scientifiques ?
科技词汇是如何组成的?

INTRODUCTION导论
Dans les mots que vous connaissez, certains ne sont pas décomposables, comme « chaise » ou « ciel », par exemple, et d’autres sont décomposables comme « hypercalorique » qu’on peut décomposer ainsi : hyper-calor-ique ; ou hydravion : hydr-avion.
在你认识的词语里面,有一些词语是无法再被分解的,例如« chaise » 或者« ciel »,但有一些单词我们是可以将其分解的,例如hypercalorique(超高卡路里)我们可以分解为hyper-calor-ique,又如hydravion(水上飞机) : hydr-avion。

Comme vous le verrez dans ce MOOC, les mots scientifiques sont très souvent décomposables en « briques ».
在本次慕课当中你们将会发现科技词汇大部分是可以分解成几个部分的。

DÉFINITION DES TERMES术语定义
Dans le mot « hyper-calor-ique », nous avons 3 types de brique :
在hyper-calor-ique当中我们可以看见其有3个部分:

Le préfix前缀 : hyper-,
Le radical词根: calor-,
Le suffixe后缀: -ique.

Le radical a une signification autonome, il a un sens quand on le considère seul.
词根是由独立含义的,也就是说当我们单独考虑时它是有意义的。

Le mot « base » est synonyme du mot « radical ».
base与radical是近义词,都表示词根的意思。

Quand on évoque l’origine d’un mot, on utilise le terme de « racine ».
如果说我们要谈到一个单词的来源,那我们就得用racine来表示。

Les préfixes et les suffixes n’ont pas de signification autonome, ils n’ont un sens que lorsqu’ils sont associés à un radical.
前缀与后缀各自都没有独立的意义,只有当和词根结合在一起后它们才会有意义。

Le préfixe indique une relation par rapport à quelque chose.
前缀是表明与某物之间的关系。

Par exemple, dans « hypercalorique », hyper- indique que l'on est au dessus d'un niveau normal.
例如在hypercalorique的词语中,-Hyper就表明这是超出正常水平的。

Le suffixe indique toujours une catégorie grammaticale et souvent un sens supplémentaire.
而后缀主要是定义语法种类以及补充含义的。

Par exemple : dans « hypercalorique », -ique sert à former un adjectif.
例如在hypercalorique, -ique后缀表明这是一个形容词。

Autre exemple : dans pharyng-ite, -ite sert à former un nom féminin (catégorie grammaticale) et indique une inflammation (sens).
再举一个例子:pharyngite(咽炎)单词的后缀 –ite首先是表明这是个阴性单词,其次它还表示发炎的意思。

Le terme « affixe » désigne les préfixes et les suffixes.
单词affixe表示词缀,也就是包含了前缀与后缀。

Le terme « morphème » désigne l’ensemble des affixes et des racines.
Morphème表示词素这一概念,它包括了词缀与词根。

RÉCAPITULATIF回顾
Les étymons sont des préfixes, des racines ou des suffixes
那么词源就是前缀,词根或者是后缀。

COMPOSÉS ET DÉRIVÉS复合词与派生词
Lorsqu’un mot comporte plusieurs radicaux, on parle d’un composé :
如果说一个单词有好几个词根,那我们就将其称作复合词

Exemple : dans « hydravion », HYDR (qui signifie l’eau) et AVION ont chacun une signification autonome, ce sont deux radicaux, « hydravion » est donc un composé.
例如hydravion,hydr和avion都有自己独立的意思,也就是说这个单词有两个词根,这种单词我们就将其称作复合词。

Lorsqu’on associe un affixe à un radical, on obtient un dérivé :
如果我们将词根与词缀结合起来,那我们就可以得到一个派生词。

Exemples : calor-ique ou hyper-calor-ique sont deux dérivés de la base « calor- »
例如calor-ique 或者hyper-calor-ique都是来源于calor-词根的派生词。

NB : Un composé peut être l’objet d’une dérivation
注释:复合词也可以成为派生词的词根。

Exemple : dans « [gastro-entér]-ite », il y a deux radicaux : GASTRO, qui signifie « estomac » et ENTER qui signifie « intestin ». Le suffixe –ite permet de créer un mot féminin et désigne une inflammation.
例如在gastroentérite中,一共有两个词根GASTRO(表示胃),ENTER 表示肠子。后缀-ite表明其是阴性单词,并且表明意思是发炎。

RÉCAPITULATIF回顾

怎么样,现在大家对于科技词汇的构成有所了解了吗?那么下面几期我们将给大家带来众多科技词汇的词根词缀介绍,这样当以后大家看到长长的科技词汇之后也不会犯难了!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址::lorraine+30001+session05/courseware/50b9b2df26054282947fdbfdee9e6291/b02f15b7642a46d99bc427ea87c161d0/