Pourquoi un «derrick» se nomme-t-il ainsi ?

法语中石油井架“derrick”这个词的由来

On les aperçoit par centaines, dans le désert du Texas. Les machines dotées d’un bras mobile qui pompent le pétrole sont appelées «derricks».

在美国德克萨斯州的沙漠里我们可以看到一些石油井架。这些配有一个活动“臂膀”用来抽取石油的机械就被叫作“石油井架”。

Un terme utilisé depuis le XIXe siècle, mais dont l’origine est plus ancienne, et n’a rien à voir avec ce domaine. Il fait référence à Thomas Derrick, l’un des plus célèbres bourreaux anglais. A l’époque élisabéthaine (XVIe-XVIIe siècle), il a exécuté environ 3 000 personnes, et a grandement «amélioré» son outil de travail.

这是一个从十九世纪使用至今的术语,但它的源头实际上更加历史久远,并且和这方面没有什么关系。它和Thomas Derrick这个人有关,这是英国最有名的刽子手之一。在伊丽莎白一世的时期(十六到十七世纪),他处死了大约三千人,并且大大地改良了他工作的器具。

A la place d’une simple corde accrochée à une branche, il a mis au point un dispositif avec une poutre, un système de levage et des poulies. Il a ainsi donné son nom aux premiers gibets.

在简单地把绞绳挂在树上的基础上,他制造了一个有横梁的器具,相当于一个杠杆滑轮。于是他把第一个绞刑架以他自己的名字命名。

Ayant la même forme, les premières grues mécaniques servant à charger les bateaux ont été appelées derricks. Puis le terme s’est étendu aux machines de forage, lorsqu’elles ont été inventées.

同样的原理,最早的用于装载船只的机械升降机就被叫做“derrick”。之后,随着挖掘机械的产生,这个术语也延伸到这个领域。

声明:中文由沪江法语小编璐梓原创翻译,转载请注明出处。