在中国由于风俗习惯不同,我们总会有所谓“南北之争”。法国虽然没有我们国土面积大,但南北差异也是不小。普遍比较富裕的南方人,对北方人也存在种种偏见。

出生在法国北方的Norman小哥干脆把这种“地域黑”集合起来,一条一条反驳,还做成了一个视频!不过有没有100个,大家可以数数看……

视频已获得 新浪微博@柚子木法语组 授权

Malheureusement, nous les Ch’tis, on est victime de certains clichés.
不幸的是,我们北方人被打上了某些标签。

En même temps les médias, ils aident pas à améliorer l’image des ch’tis, ils pourraient la mettre un petit peu en valeur.
与此同时,媒体并没有改善北方人在别人心中的形象。他们其实可以略微把北方人的形象发扬光大的。

C’est pas parce que tu es un Ch’ti, que tu es un beauf. C’est juste que comme le ch’timi, le patois du nord est souvent associé aux classes populaires. On a du mal à imaginer un bobo qui parlerais ch’timi. Mais pourtant c’est possible, ca serait chelou mais possible.
不是因为你在北方你就是粗人,而是因为北方方言。北方的方言通常让人联想到基层民众。我们很难想象一个上流社会的人讲北方话。但其实也是有可能的,虽然可能有点奇怪。

Le nord de la France c’est le musée naturel de l’épopée minière, qui inspire Emilie Zola dans l’un des livres les plus célèbres au monde
法国的北部是矿业史诗的天然博物馆,它激发了爱弥儿 左拉的灵感,促使一部举世瞩目的著作诞生。

On est un peuple plein de ressources connues pour notre chaleur humaine, et surtout bien loin des clichés qu’on nous colle à la peau.
北方人民充满活力,以热情著称。跟外界给我们的标签截然不同。

说到这里,我们国内北方和南方有什么地域黑呢?