Les incontournables 
屏霸系列

Facebook 

Le principe: Avec plus de 350 millions d'utilisateurs, Facebook est le réseau social leader dans le monde.
拥有3.5亿用户的脸书自然是社交网络界的龙头老大。

Chaque internaute peut créer son profil limité à un réseau d’amis qu'il a accepté.
每个用户都可以在朋友圈中建立自己的社交形象。

Ce réseau permet de partager son status, des photos, des liens et des vidéos.
你可以在这个网站分享身份,照片,链接以及视频等等。

Facebook est aussi utilisé par les entreprises, les artistes pour leur promotion grâce aux pages fans accessibles à tous.
脸书还同样受用于各企业,艺术工作者等,他们可以通过完全开放的粉丝页面推销自己。

Pourquoi il faut y être: La communauté est très importante, il est donc très facile d'y retrouver des membres de son entourage.
作为用生命在群居的人类,能在这里轻松找到周围的小伙伴,还能高效交流。

C'est aussi un moyen de communiquer très efficace. 
这样的社交网自然是非存在不可啦。

Twitter 

Le principe: Twitter est un outil de microblogging qui permet d'envoyer des messages de 140 signes (ou "tweets") aux internautes qui suivent chaque compte: les "followers" ou abonnés.
推特是种微博小工具,能向粉丝或订阅者发送140个字符以内的消息。

En avril 2010, 105 millions d'utilisateurs étaient inscrits et 300.000 nouveaux utilisateurs s'inscrivent chaque jour. La France compte 1,8 million d'utilisateurs en février 2010 (Nielsen).
到2010年4月,已有1.05亿用户注册,并且每天还有30万个新用户加入。到2010年2月,法国用户占180万。

Si ce réseau est devenu très populaire aux Etats-Unis, où il est utilisé pour commenter les matchs de football américains et les faits et gestes des stars, la communauté twitter française se limite encore principalement aux hommes et femmes politiques, et aux médias. 
这个社交网站在美国已经非常普及了——那里的人用推特来评论足球比赛和明星八卦等等。法国的推特社区主要还只限于政治人物和媒体。

Très rapide, twitter permet de publier rapidement.
用推特来了解时事新闻是十分迅速的。因为推特使人们能够快捷地发布消息。

Lors du crash d'un avion américain sur l'Hudson River, les premières photos avaient été publiées sur twitter avant d'être reprises par les médias du monde entier.
上次一架美国飞机在哈德逊河上空遇难时,第一张现场照片便是通过推特发布——在全世界所有媒体之前。

FlickR

Le principe: Fondé en 2004, FlickR est un réseau social de photos.
2004年成立的flickR是一个照片类社交网站。

Les photographes, professionnels ou amateurs peuvent y télécharger leur photos.
摄影师们,无论是专业的还是业余爱好者,都可以在这里上传作品。

Les comptes gratuits ne peuvent charger qu'un nombre limité de photos.
免费账户只能上传有限数量的照片。

FlickR est donc doublé par Facebook qui comptait 15 milliards de photos chargées sur le site en octobre 2009.
而在2009年10月,flickR在与当时已共有150亿张照片上传的脸书关联后,拥有的照片数量更是随之加倍。

Pourquoi il faut y être : Flickr peut servir de portfolio pour les photographes. C'est aussi une incroyable base de données photos grâce au photos libre de droits (creative commons) 
flickR不仅是摄影师们的公文包,拥有大量权限免费(创作共享)照片的它更是棒呆的素材库。

Les spécialisés 
特色系

Coopol

Le principe: Le réseau du parti socialiste de "toutes celles et de tous ceux qui veulent débattre et agir à gauche!" selon le site. 

社会党社交网,献给所有想为左翼事业而奋斗的人们!

Pour qui c'est intéressant: La Coopol est un lieu de discussion où les militants et sympathisants peuvent se retrouver.
coopol的有趣之处在于,它是一个供党派积极分子和同情者常驻的灌水区。

Les socialistes entendent y faire vivre le débat.
社会党人们在这里让辩论保持生命力。

Et au-delà d’un site de partage d’idées, avec des événements, des débats, mais aussi du partage de liens, de vidéos, d’articles ou de sons.
这是一个交流观点、时事和论政的地方,但同时也是一个分享链接,视频,文章和声音的地方。

"C’est un peu un Facebook de la gauche", résume Benoît Thieulin, créateur de la Coopol et secrétaire de la section numérique du PS.
“差不多算是一个左翼的facebook”,伯努瓦·修林,coopol的创始人,也是社会党数码部秘书,这样总结道。

Lancé le 12 janvier, la Coopol compte aujourd'hui 25.000 utilisateurs, selon Emile Josselin, responsable des contenus web du PS. 
“从1月12号创办起至今,coopol已经接纳了25000位用户”,埃米尔·约瑟琳说,他是社会党的网站内容管理负责人。

Créateurs de possible

Le principe: Un réseau social pour les sympathisants et les militants UMP lancé le 7 janvier 2010. 
这是一个给人民运动联盟积极分子和同情者使用的社交网,自2010年1月7号起创办。

Pour qui c'est intéressant : Sur les Créateurs de possibles, pas de "friends", comme sur Facebook, mais des "contacts". 在“les Créateurs de possibles”
上面,不存在“朋友”,而是“联系人”,就像facebook一样。人们通过发布“创议”和讨论“时事”相互联络。

On se connecte pour parler "initiatives" ou venir à des "événements". Une initiative, c’est une idée, une proposition à laquelle on adhère.
所谓“创议”,也就是一个主意,一个大家认同的建议。

Depuis son ouverture, "environ 10.000 membres auraient rejoint le réseau social de l'UMP et plus de 1.700 initiatives nationales ou locales ont été créées" selon le site.

据网站统计,从站点开放起,已有约10000人加入这个人民运动联盟的社交网,且已有超过1700个国家或地区创议在这里建立。

LinkedIn 

Le principe : Ce réseau social professionnel permet de publier et de partager votre CV avec vos amis, et vos collègues. 
在这个以职业为特色的社交网站上,你可公开发布你的简历,也可以将简历与你的朋友同事分享。

Pourquoi il faut y être : La communauté est importante et cela permet d'avoir son CV en ligne sans avoir à créer un site Internet ou un blog.
在这个社区,无需新建网页或博客,你就可以建立在线简历。

En octobre 2009, le site revendique plus de 50 millions de membres issus de 170 secteurs d'activités dans plus de 200 pays. 
到2009年10月,该网站已经成功召唤200多个国家,来自170个领域的5千万个成员。

Viadeo 

Le principe : Viadeo est un réseau social professionnel qui permet de publier son CV. 
也是可以发布简历的职业社交网站。

Pourquoi il faut y être: Les personnes souhaitant développer leur réseau de contacts professionnels.
人们希望建立自己的职业社交圈。

En octobre 2009, le site revendique 25 millions de membres et 100.000 connexions par jour. 
在2009年10月,该网站已有两千五百万个用户,并且每天有1万人注册。

Les old school 
怀旧系

Myspace 

Le principe: Myspace a été l'un des premiers et des plus importants réseau social.
myspace可能是最早的重要社交网络之一。

Les groupes de musique s’en servent encore beaucoup pour diffuser leur musique et s'assurer une présence sur le web.
乐队们用它来传播自己的音乐和获得网络曝光。

Pourquoi c’est dépassé: Myspace a perdu son rôle de réseau social, et les utilisateurs discutent beaucoup moins qu'à ses débuts.
如今myspace已然失去了它在众社交网站中的地位,用户们不再像当初那样喜欢在这上面讨论了。

En juin dernier, Myspace a fermé ses bureaux en France et a licencié 300 de ses salariés dans le monde.
去年6月,mysapce关闭了它在法国的运营部,并在全球裁减了300名员工。

De plus en plus d’anciens utilisateurs préfèrent twitter et Facebook, beaucoup plus faciles d’utilisation.
越来越多的老用户开始偏爱使用更加方便的twitter和facebook.

Friendfeed

Le principe: Friendfeed est un réseau social qui agrège les différents réseaux sociaux (Twitter, Facebook, Youtube, FlickR, Dailymotion, etc.).
friendfeed是一个涵盖了多种社交功能的网站(包括Twitter, Facebook, Youtube, flickR, Dailymotion等等)。

Le flux est généré automatiquement, les internautes n’ont donc pas y retourner pour l’alimenter comme ils peuvent le faire sur Facebook ou twitter.
没办法,长江后浪推前浪。用户们既然能够用facebook或twitter做同样的事情,也就不会再回心转意了。

Pourquoi c’est dépassé: Repris par Facebook en août 2009, la plupart des utilisateurs se sont reportés sur twitter. 
2009年8月被facebook收购,大部分用户转到twitter名下。

Les nouveaux 
新兴系

La géolocalisation semble être la nouvelle tendance. 
卫星定位似乎成为潮流趋势。
 

Foursquare et Gowalla sont les deux principaux sites. 
foursquare和gowalla就是两个典型例子。

Le principe : Les utilisateurs ont un compte perso et peuvent ajouter des amis.
用户们都有一个可以添加朋友的私人账号。

Chaque fois qu’ils se rendent quelque part, ils peuvent signaler leur présence, en alertant via un "check-in" aussi partageable sur twitter et Facebook.
每到一个地方,他们都可以“打卡”定位,并且可以分享到twitter或者facebook。

Ils peuvent aussi dire ce qu'il y ont fait ou ce qu'ils ont préféré manger ou acheter.
它们可以写上自己干了什么,吃了什么,买了什么之类的。

Chaque fois qu'ils "check-in", les internautes gagnent des points et peuvent devenir maire d’un endroit. 
每一次打卡都计分,累积起来可以成为某一个地方的“主人”。

Pourquoi il faudrait y être : De plus en plus de commerces américains accordent des réductions aux internautes qui check-in chez eux.
这种网站为什么一定得存在呢?因为越来越多的美国商家都愿意给在他们那里打卡的用户提供折扣啊~

>>Et vous, quel réseau social utilisez-vous?
那么,来说说你们都用些什么社交软件呢。

声明:本双语文章系沪江法语今日何日兮编译,转载请注明出处。中文翻译仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。原文链接: