在美国人忙着过感恩节的时候,不过感恩节的法国人已经开始为一个月之后的圣诞节做准备。法国阿尔萨斯的圣诞集市向来出名,最近斯特拉斯堡的市长就宣布在今年的圣诞集市上禁止出售来自西班牙的和来自意大利的churros和panini,以保证集市的“本土纯粹性”,看来法国人对自己本土文化的保护真是事无巨细面面俱到呢。

La mairie de Strasbourg vient de décider d'interdire sur son célèbre marché de Noël, qui débutera le 27 novembre, la vente de produits qui "n'y ont pas leur place" tels les "churros" et les paninis. Pourquoi une telle mesure? "Cela fait des années que sont vendus sur le marché des produits qui n'y ont pas leur place. Le marché n'est pas une foire, encore moins un barnum Il faut conserver l'authenticité qui fait l'attraction du marché", a déclaré le maire socialiste Roland Ries. "Churros" (beignets espagnols) et paninis (sandwichs chauds italiens) appartiennent davantage à l'univers de la "fête foraine" qu'à celui du Christkindlmärik, "marché de Noël vieux de quatre siècles", a enfoncé Eric Elkouby, adjoint délégué aux foires et marchés.

斯特拉斯堡市长近日表示在11月27日开始的圣诞集市上将禁止出售非本土的商品,比如churros和panini.(churro是源自西班牙的一种油炸条状甜食,panini是一种来自意大利的热三明治)。为什么会出台这样的禁令呢?市长Roland Ries说:“这些年来有很多不应该在集市上出售的商品也在这里销售,这个集市不是博览会,也不是马戏团,它应该保持住其原本的真实面貌。”负责博览会和集市的助理代表Eric Elkouby表示:“对于已经存在了四个世纪的Christkindlmärik(即圣诞集市的名称)来说,churro和panini属于外来商品的范畴。”


La 440e édition du Christkindlmärik, qui s'achèvera le 31 décembre, devrait accueillir quelque deux millions de visiteurs du monde entier.

第440届圣诞集市Christkindlmärik将会在今年12月31日落下帷幕,预计将有超过200万名来自世界各地的游客前来参观。


Des commerçants estiment avoir été prévenus tardivement: "On nous a dit que les churros étaient espagnols, que ça ne faisait pas Noël, que ça sentait mauvais. J'ai deux tonnes de farine. Ces produits représentent 20 à 30% de mon chiffre d'affaires", a déploré Hez Edine Ben Mourdi, président du syndicat des industriels forains de l'Est.

但对于商家来说这个禁令来得有些晚了,组织东部集市的工会主席Hez Edine Ben Mourdi惋惜道:“禁令说churros是西班牙的,不是我们圣诞节的组成部分,出售这样的商品不好。我已经准备了两吨面粉,这些商品占了我20-30%的营业额。”


【沪江小编注】

Interdire   禁止,制止
Le marché    市场,集市
Forein,e     市集的,庙会的,赶集的
Forain,e       外来的,非本土的,外国的

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)