2005年成都赛区超女、24岁的王贝在武汉某整形医院做整形手术时出现意外,于15日命丧手术台。事故发生后,整形医院并未通知同样接受磨骨手术的王贝母亲,而是照常对她实施手术。事发后24小时,王贝母亲才了解到真相。

在当年与王贝一起参赛的选手冯家妹印象中,王贝皮肤很白,会打扮、能梳好看的发型,“我觉得自己那个时候很土,王贝就是属于很爱漂亮、很会打扮的女孩,我觉得她当时已经够漂亮了,怎么还会去整容呢?”
(以上新闻摘自《京华时报》)

说实话小编不太愿意看到整容类医疗事故(faute médicale dans la matière de chirurgie esthétique)的一再发生。爱美之心谁都会有,但是把外表美依托于手术刀和缝合针就有点残忍了。磨骨手术算是整容中潜在危险比较大的一种,弄不好有可能导致大出血、面瘫或者骨折。法语时间我们来学习一下上医院会用到的法语单词和句子。

首先是一些常见的小病:fièvre 发烧,mal à la tête 头疼,éternuer 打喷嚏,avoir la grippe 感冒,tousser 咳嗽,diarrhée 拉肚子。

还有一些常见的药品:anti-inflamatoire 消炎药,des antalgiques 止痛片,anti-biotique 抗生素,médicament contre le mal des transports 晕车药,médicament anti-allergique 抗过敏药,pénicilline 青霉素。

有关看病的常用句型有:

Qu'est-ce que vous avez ?
您怎么了?

J'ai mal à la tête.
我头痛。

Ça fait très mal, docteur.
真的很痛,医生。

Avez-vous de la fièvre ?
您有热度吗?

Qu'est-ce que j'ai ?
我得了什么病?

C'est grave, docteur ?
大夫,要紧吗?

Je crois que je suis enrhumée.
我想我是感冒了。

Ces médicaments, je les prends trois fois par jour ?
这些药,一天吃三次吗?

Est-ce qu'il faut faire une piqûre ?
需要打针吗?

Voilà votre ordonnance.
这是您的药方。