“Une bête de somme”这说的是从北方索姆省来的野兽?

Signification : Une personne effectuant des travaux pénibles
这个习语的意思是:干苦工的人

Exemple :
例句:

« Avez-vous repris votre histoire de l'Anjou ? Et vos mémoires ? En se fixant une tâche et en l'exécutant comme une bête de somme, la vie passe assez vite. »
Gustave Flaubert – Correspondance
“您重新开始写安茹的故事了吗?回忆录呢?若是苦苦纠缠于一件事,人生的光阴会迅速溜走。”
(福楼拜《文学书简》)

Origine :
来源:

“Une bête de somme”可不是说来自法国北部某省的动物哦,和总量、金额什么的也没有关系。
Depuis le XIIe siècle, la 'somme' est la charge que peut porter un cheval ou un mulet. C'est pourquoi, au XVIe siècle, est apparue la locution bête de somme pour désigner "une bête de charge qui porte des fardeaux".
自十二世纪以来,“somme”指骡子或者马的负荷。由此,在十六世纪,“bête de somme”这个短语就开始被用来指代“负重的动物”。

C'est parce que la bête de somme est lourdement chargée et éventuellement exploitée sans vergogne par son propriétaire, que la locution a, à partir du XVIIIe siècle, été utilisée au figuré pour désigner une personne effectuant des travaux pénibles, que ce soit volontairement ou sous la contrainte.
因为这些动物驮的东西极重,又往往被主人剥削,从十八世纪开始,这个短语就有了引申含义,形容自愿或是被迫干苦工的人。

本文由沪江法语夜雨灯编辑。文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。