你可曾听说过欧洲旧大陆的这一叫法?你又是否想知道这一别称的渊源呢?今天,就让小编带你来普及一下这个小知识!

Europe Le vieux continent. On a tous déjà entendu cette appellation pour désigner l'Europe. Mais savez-vous Pourquoi appelle-t-on l'Europe Le vieux continent ? Parce qu'elle a l'âge d'une mamie ? Non, elle est encore plus vieille. 
我们经常听到欧洲旧大陆这样的叫法。但你知道为什么人们称欧洲为旧大陆吗?因为它有着祖母一般的年纪?不,欧洲还要更加年迈一些!

Bon… Sérieusement… Il faut, tout d'abord, retenir qu'en réalité, il n'y a pas de continent plus vieux qu'un autre. En fait, tous les continents terrestres n'en formaient qu'un seul. Il s'appelait la  Pangée.
好了,不开玩笑啦……首先要记住,事实上没有哪个大陆比另一个更老的说法。其实,所有大陆最初时都是连在一起的,它被称作盘古大陆。

Il y a millions d'années, la Pangée s'est fracturée et progressivement ces fractures ont donné lieu aux continents tels qu'on les connait aujourd'hui. D'ailleurs, si vous regardez attentivement une carte du monde, vous verrez qu'on peut encastrer facilement certains continents à d'autres, comme un puzzle. 
数百万年前,盘古大陆开始分裂,这些裂缝逐渐形成了今日我们所熟知的大陆。另外,如果你认真看一下世界地图的话,你就会发现我们可以轻松地将把一些大陆和另外的嵌在一起,就像玩拼图游戏一样。

Du coup, pourquoi appelle-t-on l'Europe Le vieux continent ?
所以,我们为什么要把欧洲叫做旧大陆呢?

L'Europe s'appelle Le vieux continent par opposition au nouveau monde, c'est-à-dire l'Amérique. En effet, cette appellation est née au moment où les premiers colons sont arrivés en Amérique. Les colons venaient d'un continent dans lequel une « civilisation » était déjà installée (l'Europe) et pour eux, l'Amérique était un nouveau continent, un continent à structurer.
欧洲旧大陆的叫法与新大陆是相对的,也就是说美洲。其实这个名称是在第一批移民抵达美洲之时诞生的。这些移民从一个已孕育有文明的大陆(欧洲)而来,而对他们来说那时的美洲是一个新大陆,一个有待打造的大陆。

Voilà donc pourquoi on parle de Vieux continent pour désigner l'Europe et de Nouveau monde/nouveau continent pour désigner l'Amérique.
以上就是为什么我们称欧洲为旧大陆并且称美洲为新大陆的原因。

Après toutes ces importantes précisions, il ne vous reste plus qu'à regarder attentivement une carte du monde pour essayer de recomposer la Pangée. 
看过所有这些重要的解释之后,现在,你只需要仔细看一看世界地图然后尝试重组盘古大陆啦。

声明:本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语梦境生于意念中原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。