Bonjour,大家好,我是Mirabel老师,欢迎收听今天的每日法语干货。

最近看报纸,经常看到这么一个词 :la crise 危机

比如法国核电站、公共交通等大规模的罢工,这样的危机叫做:

La crise sociale 社会危机
这种危机也会发生在个人身上。

Je suis en crise financière.
我经济危机了。我没钱,甚至还欠债了。

La crise 还有一个常见的用法,就是疾病的发作

la crise cardiaque 犯心脏病

在A La Recherche Du Temps Perdu《追忆逝水年华》的第一章里,作者描写了他在旅馆的经历。他被病痛所折磨,被疼醒了,这句话是这样表达的:

Il est réveillé par une crise. 他疼醒了

Il pique une crise. 他突然大发雷霆。

Piquer是扎、刺的意思,生气是心理上的波动。

不过,生气还是不能解决问题的,我们希望世界上能够少一些crise。

这些就是这期的干货内容。

更多法语资讯欢迎关注沪江法语的微信和微博。À la prochaine! 我们下期见!

法语君还整理好了M老师往期干货的音频和文本,关注微信公众号“沪江法语”,后台回复关键词“M老师”可以下载哦! 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。