Bonjour à tout le monde, c’est Mirabel , 大家好,我是 Mirabel 老师。

又到了每日干货的时间,今天我们来讲一个费加罗报上的小新闻。标题是:

Paris autorise un dimanche par mois les vols encadrés de drones
每个月的其中一个星期天,巴黎允许无人机飞行。

这个标题里面有2个关键词,一个是地点,大家肯定都能听懂,就是Paris,巴黎;另外一个关键词就是le drone 无人机。

实际上,巴黎在9月4日星期天的下午,在香榭丽舍大街还举行了一次规模挺大的无人机大游行。这次游行的意义非凡,因为是巴黎时举办的第一次的此类活动。

C’est la première grande manifestation de drones
这是第一届的无人机大游行

而且可能会确定每年办一次无人机节。那么现在无人机的爱好者可以在哪里去飞呢,你不能到处乱飞,到处飞是违法的,因为有很多安全等各方的考虑。

那么巴黎现在规定,无人机的爱好者可以在每个月的一个星期天去下面的2个地方去进行飞行,其中一个地方就是L'hippodrome de Longchamp 也就是Longchamp赛马场,hippodrome是赛马场的意思;第二个地方是parc de La Villette, Villette公园

我们都知道巴黎现在很关注安全问题,所以这篇文章最后还特别提到:

Les organisateurs ont aussi pris toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité.
组织者已经采取了所有必要的措施来保证安全。

La seule chose dont ils restaient dépendants, c'était la météo…
唯一一个不确定的因素,是天气。

好,这就是我们今天的干货内容,更多法语新鲜事欢迎关注沪江公众微信号和微博,我们下次见!A la prochaine!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。