法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:

La vie est pleine de hauts et de bas.

人生充满起起落落。

【沪江法语注解】

在这句句子中,la vie做的是主语部分,意为“生活,生命”;

我们偶尔会听到影视剧里的感叹:

La vie est belle.
生活真美好

询问别人的职业时:

Qu'est-ce que tu fais dans la vie?
你做什么工作的?

说到vie这个词,难免不让人联想到《La vie en rose》(玫瑰人生)这部经典影片,里面的情节正如今天学的这句话一般,感兴趣的同学不妨去好好看一下这部影片,你会有很多不一样的感受。

est是动词être的变位;

plein de是一个词组,意为“充满……的”,后面加名词;

haut和bas其实可以作为形容词,也可以作为名词,分别解释为“高处”和“低处”,关于bas这个词,我们可能在国家名里有看到过:les Pays-Bas(荷兰),又称作“低地之国”,它是一个低平地形,全境为低地。所以大家可以这样联想着记单词~就不容易忘记啦!

回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——

法语每日一句:“他热爱唱歌”法语怎么说?>>

法语每日一句:“失败并不可怕”法语怎么说?>>

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。