Nello et le chien des Flandres
NA Il était une fois, un garçon nommé Nello qui vivait avec son grand-père dans les Flandres, au nord de la Belgique. Un jour, un marchand battait un chien épuisé dans la rue.
从前,有个叫乐诺的小男孩和他的祖父一起生活在弗拉芒区,在比利时的北边。一天,一个商人在路上抽打着一只已经疲惫不堪奄奄一息的狗。
MERCHANT Tire mon char, espèce de chien inutile ! Je vais être en retard au marché et je vais perdre de l'argent ! PATRASCHE (gémit)_______ Qu'est-ce que tu fais ? Lève-toi bon sang ! Mais lève-toi !
商人:快拉起我的车,没用的狗!我去集市要迟到了,这样会让我损失钱!PATRASCHE(狗狗的名字)! 你在做什么?振作起来!起来!
NA Le marchand finit par comprendre que le chien était trop faible pour continuer et le laissa mourir dans la rue. A ce moment-là, Nello le vit étendu sur le sol.
旁白:商人最后发现这只狗实在是太虚弱而无法继续,于是将它丢在路上任其自生自灭。这时,乐诺看到了这只瘫倒在地上的狗。
NELLO Grand-père, regarde ce pauvre chien. Viens vite !
乐诺:祖父,看啊这只可怜的狗。快来!

GRANDFATHER (réac) Qu'est-ce qu'il y a ? Regarde, il est toujours vivant. Pauvre bête. Ramenons-le à la maison, Nello. Allez.  
祖父:怎么了?看啊,它还活着。可怜的狗,把它带回家吧,乐诺。来吧
NA Nello ramena le chien chez lui et l'appela Patrache. Leur maison était très modeste, mais pour Patrache, c'était le paradis.
旁白:乐诺把这只狗带回了家并把它叫作Patrache。他们的家生活窘迫,并不富有,但对于 Patrache来说,这就是它的天堂。
NELLO (rit et court) Viens, Patrache ! Hé, ça chatouille ! Oh, grand-père ! Tu es rentré !
乐诺:过来, Patrache!这很痒!噢,祖父!你回来啦!
NA Le grand-père de Nello était livreur de lait, et ils avaient du mal à joindre les deux bouts. Ils étaient très pauvres mais heureux ensemble. Quand Nello eut 6 ans, son grand-père devint trop faible pour travailler et était cloué au lit.
旁白:乐诺的祖父是运奶工,生活窘迫。他们很贫穷但也很幸福。在乐诺六岁时,他的祖父已经虚弱到无法工作,躺在床上无法起身。
NELLO Ne t'inquiète pas, grand-père. Je peux livrer le lait maintenant.
乐诺:别担心祖父。我现在可以去送奶了。
GRANDFATHER Mais non. Tu n'as que 6 ans. Tu es trop jeune. (tousse)
祖父:不,你才六岁,你还太小了。(咳嗽)
NELLO Ca va aller. Patrache va m'aider. Nous allons livrer le lait ensemble, n'est-ce pas Patrache ? Tu peux le faire avec moi ? Hein mon chien ?
乐诺:能行的。Patrache会帮我的。我们可以一起去送奶,不是吗Patrache?你会帮我的对吧?恩?我的好狗狗?
NELLO Lait lait! le lait! le bon lait Le lait est arrivé !
乐诺:牛奶!牛奶!好喝的牛奶来啦!
LADY Merci Nello, tu te débrouilles très bien !
女士:谢谢乐诺,你做得挺好嘛!
NELLO Héhé, Merci ! Lait ! Le lait est arrivé ! Merci !! (rire)
乐诺:谢谢!牛奶!牛奶来啦!谢谢!!
NA Les années passèrent, et Nello eut 15 ans. Pendant tout ce temps, il avait porté un rêve dans son coeur.
旁白:年复一年,乐诺十五岁了。一直以来,他心里都有一个梦想。
NELLO Regarde comme ce tableau est magnifique, Patrache ! Un jour, je serai un grand peintre, comme Rubens.
乐诺:看这幅画是多么美妙啊,Patrache!有一天,我也会成为一个伟大的画家,就像Rubens一样。
NA Bien entendu, Nello était trop pauvre pour prendre des leçons de peinture ou même s'acheter des pinceaux. Mais il ne perdit pas espoir.
旁白:显而易见,乐诺太贫穷了,无法去上画画课也买不起画笔。但他从不丧失希望。
ALOISE Tu en as encore pour longtemps ?
ALOISE:你还需要很久吗?
NELLO Euh? Presque. Encore deux minutes.
乐诺:额,快好了。还要两分钟。
ALOISE Ecoute, Nello, mon père va bientôt venir me chercher.
ALOISE:听着,乐诺,我的爸爸马上就要来找我了。
NELLO Oui. (réac) Encore un petit instant?
乐诺:恩,就一会?
ALOISE'S FATHER Mais qu'est-ce que tu fais là ?
ALOISE的爸爸:你在那干嘛?
ALOISE Oh, père!
ALOISE:噢,爸爸!
ALOISE'S FATHER Je t'avais pourtant interdit de parler à ce misérable garçon !
ALOISE的爸爸:我跟你说了不要和这个倒霉蛋一起玩!
ALOISE Mais père, Nello est mon ami, et il va devenir un grand peintre lui aussi !
ALOISE:爸爸,但是乐诺是我的朋友,他会成为一个伟大的画家!
ALOISE'S FATHER (réac) Il ne deviendra rien s'il continue à faire des peintures aussi moches. C'est aussi lui qui t'a appris à répondre à ton père ? Tu viens avec moi !
ALOISE的爸爸:如果他再继续画这样丑的画,他以后什么都不是。也是他教你说像这样和爸爸说话的吗?跟我走!
ALOISE (soupire) (soupire)________ Oh Nello, j'aimerais tant te voir, mais je dois obéir à mon père. J'étais si heureuse de jouer avec toi et Patrache et maintenant, le temps passé ensemble n'est plus qu'un souvenir.
ALOISE:噢,乐诺,我非常希望看见你,但我要听爸爸的话。和你还有Patrache一起玩是多么的幸福,但现在时间过得太快了,现在那些都只是回忆。
NELLO Je vais gagner ce concours, Aloïse, et... ton père m'acceptera.
乐诺:我会赢得比赛,Aloïse...你爸爸会接受我的。
GRANDFATHER Je suis désolé. J'aimerais être plus fort. (tousse)____
祖父:我很抱歉,我希望自己身体更好一些。
NELLO Ca va aller, grand-père. Si je gagne ce concours et obtiens le prix, je pourrais t'acheter tes médicaments. Et tu iras mieux tout de suite !
乐诺:会好的。如果我赢得比赛和奖金,我就能买药了。你就能马上好起来了!
...

 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。