Le pluriel des noms composés

L'accord des mots composés est complexe et dépend de la nature des mots : les adverbes,prépositions et verbes restent invariables. Les noms et adjectifs prennent souvent la marque du pluriel.

复合名词的配合比较复杂并且取决于单词的性质:副词、介词和动词是不变的,名词和形容词通常有复数。

» A. Orthographe traditionnelle

A:传统拼写法:

1. Nom composé de deux noms, deux adjectifs, ou d'un nom et d'un adjectif:Dans ce cas, le pluriel s'applique aux deux mots, sauf s'il y a une préposition, ou un nom dérivé d'un verbe.

1. 由两个名词、两个形容词、或者一个名词一个形容词组成的复合词:两个词都要变成复数,除非有一个单词是介词或者是由动词转化而成的名词。

Exemples : des chefs-lieux, des grands-parents, des gardes-malades, des basses-cours, des sourdes-muettes, des saules-pleureurs.

例如(复数名词):省会,祖父母,病人看护,家禽场,聋哑人,垂柳

Exceptions : des demi-portions, des pique-niques, des timbres-poste, des gardes-chasse, des années-lumière.

特殊情况:小矮人,野餐,邮票,猎场看守人,光年

2. Nom composé contenant une préposition:Si le nom composé comprend une préposition, seul le premier nom prend la marque du pluriel.

2. 包含一个介词的复合词:则选择第一个名词变化成复数形式。

Exemples : des arcs-en-ciel, des chefs-d'oeuvre.

例如(复数名词):彩虹,杰作

Exceptions : des pot-au-feu, des tête-à-tête.

特殊情况:火锅,面对面

3. Nom composé contenant un ou deux verbes:Le verbe est invariable, seul le nom se met au pluriel selon le sens.

3. 含有一个或两个动词的复数名词:动词不变,只有名词发生变化(根据词义来)

Exemples :

例如

-des porte-monnaie (qui transportent la monnaie);

- 零钱包(装零钱的)

-des chasse-neige (qui chassent la neige);

- 扫雪车(扫雪的机器)

-des perce-neige (qui poussent dans la neige);

- 雪莲花(在雪中开放的植物)

-des tire-bouchons (qui retirent les bouchons);

- 螺旋开瓶器(拔瓶塞用的)

-des porte-avions (qui transportent les avions);

- 航空母舰(运载飞机的)

-des sèche-cheveux (qui sèchent les cheveux);

- 吹风机(吹干头发用的)

-des laissez-passer (ce mot contient deux verbes);

- 通行证(该词包含两个动词)

-des savoir-faire (ce mot contient deux verbes);

- 本领(该词包含两个动词)

-des abat-jour (qui rabattent le jour, au sens de « lumière »);

- 灯罩(减弱灯光的)

-des trompe-la-mort (qui échappent à la mort);

- 大难不死的人(死里逃生)

-des prie-Dieu (il n'y a qu'un Dieu).

- 祷告台(在那里做祷告)

4. Nom composé d'un adverbe et d'un nom:Si le nom est composé d'un adverbe suivi d'un nom, seul le nom se met au pluriel.

4: 由一个副词一个名词组成的复合词:如果是副词在前名词在后,则只变名词为复数。

Exemples : des contre-offres, des avant-premières, des arrière-pensées.

例如:由对手为了赢得买卖而开出的报价,预演,不可告人的想法

Exceptions : des après-midi.

特殊情况:下午

5. Nom composé contenant un élément savant:Les éléments savants sont invariables.

5:包含学术成分的复合名词:学术词不变

Exemples : des micro-ordinateurs, des hispano-indiens, des anti-inflammatoires.

例如:微型计算机,西班牙语印第安的,消炎的

» B. Rectifications orthographiques

B:拼写修正法

Les Rectifications de l'orthographe de 1990 conseillent de souder les éléments de nombreux mots composés. Dans ce cas, il faut suivre les règles habituelles de formation du pluriel des noms.

1990年的拼写修正法倡导将复合词的各个单词拼写在一起(即减少连字符的使用),这样的话,复数形式就按照惯用的表达来。

Exemples : des portemonnaies, des tirebouchons, des mangetouts.

例如:零钱包,螺旋开瓶器,挥霍者。

Dans les autres cas, le second mot prend la marque du pluriel seulement s'il s'agit d'un nom et que le nom composé est au pluriel, sans tenir compte du sens.

在其他情况下,如果第二个词是名词则变为复数,不用考虑词义。

Exemples : un abat-jour -> des abat-jours ; un après-midi -> des après-midis ; un sèche-cheveu -> des sèche-cheveux.

例如:灯罩;下午;吹风机

Exception : Lorsque le second mot du nom composé est précédé d'un article ou qu'il s'écrit avec une majuscule, il ne prend pas la marque du pluriel.

特殊情况:当复合词的第二个词大写或者位于冠词后时,复数时也不变形式

Exemples : un prie-Dieu -> des prie-Dieu ; un trompe-la-mort -> des trompe-la-mort.

例如:祷告台,大难不死的人

 本内容为沪江法语小编北极熊原创翻译,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。