Macron veut faire entrer la baguette au patrimoine mondial de l'Unesco

马克龙想为法棍申请联合国非物质文化遗产名录

Le chef de l'Etat a répondu, ce vendredi, au souhait du président de la Confédération nationale de la boulangerie-pâtisserie française qui estime que la baguette «aurait sa juste place» au patrimoine mondia
l.

本周五,马克龙接受了法国面包及点心协会的建议,表示他希望法棍在世界文化遗产上能“得到公正的地位”。

Lors d'une réception des maîtres boulangers à l'Elysée, ce vendredi, à l'occasion de la galette des rois, Emmanuel Macron a déclaré vouloir inscrire la baguette au patrimoine mondial immatériel. «La baguette est enviée dans le monde entier. Il faut en préserver l'excellence et le savoir-faire et donc c'est pour cette raison qu'il faut l'inscrire au patrimoine». «La baguette, c'est le quotidien des Français et le pain c'est une histoire particulière, c'est le quotidien, le matin, le midi et le soir pour les Français», a souligné le président. Le chef de l'État a répondu au vœu formulé plus tôt dans la journée par le patron des boulangers.

本周五,借国王节之际,马克龙在爱丽舍宫接见了一些面包师,并且马克龙信誓旦旦地表明宣称将为法棍申请世界非物质文化遗产。“法棍受全世界人民的青睐。我们理应尽全法棍和制作法棍这门手艺,也正是因为此,我将为法棍申请文化遗产“,总统还表示,”法棍是法国人民的日常,面包是法国人日常生活的一部分,它占据了法国人每天的早、中、晚“这也是总统对此前一位面包店老板问题的回应。

La baguette et la tour Eiffel, symboles de la France

法棍和埃菲尔铁塔,都是法国的象征

Pour Dominique Anract, le président de la Confédération nationale de la boulangerie-pâtisserie française (CNPBF), la baguette, un produit «merveilleux» fait de farine, d'eau, de sel et de levure, «aurait sa juste place» au patrimoine mondial. «Avec la tour Eiffel, elle est l'un des principaux symboles français», a-t-il déclaré sur RTL. «Je vais demander au président de la République de soutenir notre démarche afin que la France puisse déposer un dossier à l'Unesco», avait-il confié
au Parisien.

对于国家面包蛋糕联合委员会(CNPBF)的主席Dominique Anract来说,法棍,这个用面粉,水,盐和酵母做出来的食物是精妙绝伦的,而且应该在世界文化遗产上“得到公正的地位“。他还在接受RTL采访的时候表示:”法棍和埃菲尔铁塔,一起构成了法国的主要象征“。他还在接受《巴黎人报》的采访时确认说:”我将会向总统建议,请求总统支持我们的行动,让法国向联合国教科文组织提出书面申请“。

«Je connais nos boulangers, ils ont vu que les Napolitains avaient réussi à classer leur pizza au patrimoine mondial de l'Unesco, donc ils se disent pourquoi pas la baguette, et ils ont raison!», a poursuivi Emmanuel Macron. L'art du pizzaïolo napolitain qui fait valser la pâte dans les airs était déjà entré en décembre au patrimoine immatériel de l'humanité, après une «pétition mondiale» signée par 2 millions de personnes pour en soutenir l'inscription.

“我了解我们的面包师们,他们目睹了那不勒斯人成功地为他们的披萨向联合国教科文组织申遗,所以我们的面包师们也会寻思:为什么不是我们的法棍呢,而他们的想法是正确的!“马克龙继续说。那不勒斯的披萨饼师傅们可以把面团飞掷空中,他们的手艺在十二月份正式被录入人类非物质文化遗产,这项申请是全球范围内收集到的近两百万签名促成的。

本文由沪江法语小编Sylvielln翻译,原文链接:ARTFIG00354-macron-veut-faire-entrer-la-baguette-au-patrimoine