Pour la première fois, la finale du Masters opposera Rafael Nadal à Roger Federer, qui n'a laissé aucune chance à Novak Djokovic. Le Serbe peut se tourner vers la finale de Coupe Davis contre la France.
纳达尔与费德勒将首次在网球大师杯赛决赛赛场上一比高下。德约科维奇无缘伦敦大师杯决赛,专心转战戴维斯杯。

Roger Federer n'a surclassé Novak Djokovic
罗杰·费德勒完胜诺瓦克·德约科维奇

Résultats des demi-finales :

半决赛结果:

Nadal (Esp, 1)–Murray(GB, 5) 7/6 3/6 7/6
纳达尔(西班牙,世界排名第1-- 穆雷(英国,5)7 :6  3:6  7:6

Federer (Sui, 2)- Djokovic (Ser, 3) 6/1 6/4 
费德勒(瑞士,2-- 德约科维奇(塞维利亚,3)6:1  6:4

Invaincu depuis le début du Masters, Roger Federer n'avait même pas concédé le moindre set depuis le début de l'épreuve. Le Suisse a continué son sans-faute samedi soir face à Novak Djokovic (6/1 6/4).
周六晚上,从伦敦大师杯开赛以来就保持着不败纪录的费德勒,在一开场就没有给对手留下任何机会。最终,天王费德勒以6:1,6:4完胜后起之秀德约科维奇,续写了他无可挑剔的不败神话。

【小编讲解】

1. surclasser: v.t. 比…高一档; 以压倒优势胜过, 远胜过

2. la demi-finale: 半决赛

3. conceder (à): v.t. 特许, 让与