法语每日一句:“不要吃得这么快”法语怎么说?
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:
【沪江法语注解】
这句句子是一句命令式;
ne……pas表否定的意思,中间的mange是由动词manger变位而来的,意为“吃”,比如:
Qu'est-ce que tu veux manger ?
你想吃什么?
manger sa faim
尽量吃饱
当然也有一些有趣的谚语:
manger comme quatre
吃得非常多(我们是说一个顶俩,他们说一个顶四个)
manger son blé en herbe
寅吃卯粮
si可以有很多种用法, 在这里它是一个副词,表示“如此,多么”,后面的副词vite意为“快”。
attention:
1、vite不像其他的副词,多是ment这种词尾,vite是一个副词。
2、si除了作副词以外,还能表示:
“如果”:S'il vient, je serai content. 要是他来,我将很高兴。
感叹句:Si vous ne m'aviez pas aidé!多亏您帮了我的忙!
比较句:Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。
回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——
声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。