Orange testera la 5G à Lille et à Douai dès la mi-2018

Orange将从2018年年中起在里尔和杜埃进行5G测试

La 5G va bientôt devenir une réalité. La prochaine génération technologique pour la téléphonie mobile arrive à grands pas. Orange a annoncé qu'il lancerait les premiers tests dès la mi-2018. La phase d'expérimentation de l'opérateur historique comporte trois volets. «Actuellement 200 personnes se consacrent à la 5G chez Orange, progressivement, 20.000 personnes s'y consacreront», souligne Mari-Noëlle Jégo-Laveissière, directeur exécutif en charge de l'innovation chez Orange.

5G即将成为现实:作为下一代移动通信技术的5G将会很快问世。Orange(法国四大电信运营商之一)已宣布将从今年年起进行首批测试,而此次的试验阶段会涉及三个方面。Orange公司负责创新事务的执行总裁Mari-NoelJégo-Laveissière表示:“目前Orange里有2百人负责研究5G技术,今后将会逐渐发展到2万人。”

Un test à Lille et à Douai : dès la mi-2018 et jusqu'à la mi-2019, l'opérateur mènera une expérimentation technique dans ces deux villes. L'occasion de tester les nouveaux usages pour les entreprises. La 5G est en effet avant tout destinée aux professionnels. Elle devrait notamment permettre d'apporter de la connectivité dans tous types de bâtiments, sans avoir besoin de câbles. Cela représente des gains potentiels énormes en termes de flexibilité, d'aménagement d'espaces, mais aussi pour de nouvelles applications professionnelles.

2018年年中到2019年年中,Orange将在里尔和杜埃这两个城市首先进行技术试验,主要是测试企业的使用情况。确实,5G首先将会运用到职场,尤其是可以在任何类型的建筑物中使用无线进行电信网络连接。因此从灵活性和空间布置方面来讲,5G具有很大的发展潜力,也有利于职业应用软件的使用。

- Faire de Montlhéry un circuit connecté : l'emblématique circuit automobile de Linas-Montlhéry va entrer dans le 21ème siècle de plain-pied. L'organisme de certification UTAC CERAM a choisi Orange comme «partenaire connectivité 4G/5G». Avec Ericsson, Orange déploiera une infrastructure destinée aux véhicules autonomes. Une des applications les plus importantes de la 5G concerne les transports. Connectée via des réseaux ultrarapides (la 5G est dix fois plus rapide que la 4G), la voiture autonome du futur est (presque) prête à prendre la route. Les premiers essais sont prévus pour l'automne prochain.

得益于5G技术,蒙特耶里(Montléry)将会成为一个联网的地区。修建于上世纪20年代的标志性汽车赛道Linas-Montléry(利纳-蒙特耶里赛道:位于塞纳-瓦兹省的一条可以举行汽车、摩托车、自行车比赛的赛道)将会拥有21世纪全新的技术。UTAC CERAM(Union Technique de l'Automobile, du Motocycle et du Cycle Union de Syndicats,汽车、摩托车技术与自行车工会联盟)已选中Orange作为“4G / 5G技术合作伙伴”。Orange将与爱立信集团(Ericsson)合作,为机动车修建基础设施:这是5G在交通方面最重要的应用之一。 有了高速的网络连接(5G的连接速度是4G的十倍),未来的自动驾驶汽车几乎快成为现实。据悉,首次测试计划在今年秋天进行。

- La Roumanie, laboratoire pour la 5G-Fixe : Orange a fait de la Roumanie son laboratoire technologique. Une option qui se confirme avec le lancement d'un test de 5G destiné à compléter le réseau fibre.

另外,Orange选中罗马尼亚作为其技术实验中心。随着一个完善光纤网络的5G测试的进行,这个消息也得到了证实。

 

 重要词组 

De plain-pied:直接地,没有转折地。Directement, sans transition, sans difficulté de compréhension.

à grands pas:很快地,en progressant très vite.

本文中文由沪江法语编辑余秋余秋原创翻译,转载请注明出处。