À l’attention de ou À l’intention de ?

À l’attention de还是À l’intention de

Dois-je dire À l’attention de ou À l’intention de ? Vous avez déjà hésité là-dessus ? Si vous répondez affirmativement, ce court texte vous fera du bien.

我应该说À l’attention de还是À l’intention de ?你在这个问题上犹豫过吗?如果你的答案是肯定的,那么这篇小文章将对你有好处。

Attention et Intention sont des paronymes. Du coup, il est normal de se demander s’il faut dire/écrire À l’attention de ou À l’intention de.

Attentionintention是近音词。因此,对于究竟是该说À l’attention de还是À l’intention de这个问题有疑问也是正常的。

Comme vous le savez, Attention signifie concentration, une tension de l’esprit vers quelque chose, une capacité de l’esprit à observer, à se consacrer à quelque chose ou à quelqu’un, à étudier…

就像你们所知道的,Attention指的是集中注意力,对于某件事情呈现的精神紧张状态,一种观察、投身于某个人或某件事或者学习的精神能力。

À l’attention de est une formule soutenue très utilisée en contexte professionnel/administratif. Cette formule est utilisée pour désigner la personne, l’institution à qui vous adressez un courrier/courriel, la personne ou l’institution pour laquelle vous organisez une action concrète afin d’attirer son attention sur un aspect précis.

À l’attention de是一个高雅的表达,经常用于行政或专业领域。这个表达用来指出一个你对其发送信件的人或机构,你为这个人或机构开展了一项具体的行动,以此来吸引他们对某个具体方面的关注。

– Mon courrier à l’attention du Maire est resté sans réponse.

我发送给Marie的邮件还没有回音。

– Information à l’attention des parents d’élèves : Il y a des poux à l’école !

学生家长请注意:学校有虱子!

– Ce courriel à mon attention est très mal écrit.

这封发给我的邮件写得太差了。

En ce qui concerne la locution À l’intention de, retenez, tout d’abord, qu’Intention signifie une volonté d’atteindre un ou plusieurs objectifs préalablement définis.

关于短语À l’intention de,首先记住,Intention表示达到一个或几个预先设定目标的愿望。

À l’intention de est donc une locution de but qui renvoie à quelque chose ou une action spécialement préparée/faite pour quelqu’un (une personne ou groupe de personnes, une institution…).

所以À l’intention de是一个目标短语,用来指出某件事,或者为某个人(或某一群体,或某个机构)特地做的一项举动。

– Cette chanson a été écrite à l’intention d’Hollande.

这首歌是为奥朗德写的。

– J’ai mis cette culotte à ton intention mon chéri.

亲爱的,我是为你穿这条短裤的。

– François a adressé un paquet suspect à l’intention de Nicolas.

弗朗索瓦给了Nicolas一个可疑的盒子。

Voilà tout ! Faites attention à vous.

好了,就是这些了!你们注意哦。

文章由沪江法语小suo原创编译,转载请注明出处。