Pékin demande à Washington des sanctions contre le vandale des soldats de terre cuite
北京要求华盛顿严惩破坏兵马俑肇事者

Un Américain de 24 ans a été arrêté quelques semaines après le vol d'un pouce de l'un des soldats de la célèbre armée d'argile de l'empereur Qin Shihuang. La statue estimée à 4,5 millions de dollars, qui fait partie des 8000 gardiens exhumés à Xian en Chine, va être restaurée. 
几星期前,一名24岁的美国人因为偷窃秦始皇兵马俑一名士兵的大拇指被捕。这尊估价为450万美元,属于在中国西安挖掘的8000个陶俑之一的雕像,将被修复。

La colère des autorités chinoises n'est pas feinte et elles réclament des sanctions sévères. Le vol d'un pouce de l'un des soldats de l'armée de terre cuite de l'empereur Qin Shihuang, actuellement exposé aux États-Unis. Selon des documents de la justice américaine consultés par l'AFP, un jeune homme de 24 ans a été arrêté pour ce vol qui a été commis peu avant Noël lors d'une fête à l'Institut Franklin de Pennsylvanie, où étaient exposées dix des statues.
中国当局的愤怒并非假装,而是要求严厉制裁。目前在美国展出的秦始皇兵马俑的一尊陶俑的大拇指被盗。根据法新社咨询的美国司法当局文件,圣诞节前夕,一名24岁男子因在宾夕法尼亚州费城富兰克林学会博物馆展览兵马俑时偷窃被捕。

D'après le rapport d'arrestation établi par un agent du FBI, le suspect s'était introduit subrepticement dans la salle d'exposition fermée et avait pris un selfie avec le guerrier de terre cuite. Puis, il semble avoir cassé le pouce gauche de la statue, avant de le mettre dans sa poche et de partir.
根据FBI特工的逮捕报告,嫌疑人偷偷溜进关闭的展览室并与兵马俑自拍。然后,他好像弄断了一尊陶俑的左手大拇指,把它装进口袋后离开。

Le musée a remarqué la disparition plusieurs jours plus tard, le 8 janvier. L'agent du FBI a retrouvé l'auteur présumé à son domicile, où il a reconnu avoir rangé le pouce dans un tiroir. Arrêté pour le vol d'une œuvre d'art majeure dans un musée, il a été libéré sous caution de 15.000 dollars.
几天后,博物馆在1月8日发现拇指失窃。嫌疑方在其家中被美国联邦调查局特工发现,他承认把大拇指放在抽屉里。他因在博物馆中盗窃重要文物被捕,并以1万5千美元的保释金获释。

8.000 gardiens d'outre-tombe
坟墓外的8000士兵

Les 8.000 guerriers en terre cuite mis au jour à Xian, dans le nord de la Chine, à partir de 1974, sont les gardiens de la tombe du premier empereur de Chine, Qin Shihuang, mort en 210 avant notre ère après avoir unifié le pays. Des centaines de milliers de touristes visitent chaque année ce site inscrit au patrimoine de l'Unesco, situé dans la province de Shaanxi.
从1974年开始,中国北方西安出土的8000个兵马俑,是中国历史上第一位皇帝秦始皇陵墓的守护者,其在统一国家后于公元前210年去世。每年有成千上万的游客参观这个位于陕西省的联合国教科文组织世界遗产。

Nous appelons la partie américaine à punir sévèrement la personne qui a commis un tel acte de vandalisme et de vol de l'héritage culturel de l'humanité», a déclaré dimanche au journal Beijing Youth Daily le directeur du Centre culturel d'échanges de reliques de la province de Shaanxi. Deux spécialistes vont être dépêchés aux États-Unis pour aider à la restauration de la statue, a-t-il ajouté, ajoutant qu'une procédure en dommages et intérêts avait été lancée.
星期日,陕西省文物交流中心负责人在《北京青年报》宣布:“我们要求美方严惩破坏和偷窃人类文化遗产的肇事者。”并补充说,将派两名专家到美国帮助修复这座陶俑,而且已经启动了赔偿程序。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。