La culture d’entreprise :rites et codes sociaux
企业文化:社会规范和惯例

La culture d’entreprise est le résultat des habitudes et de l’histoire de l’entreprise. Par exemple : la « pause café »ou les « pots » sont des pratiques habituelles. Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événment comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion. Et on boit un verre.
企业文化是公司的习惯的历史的结果。比如说,“咖啡歇”和“酒会”是一些公司惯常的行为。在“酒会上”,员工集合在一起庆祝某些事件,像是孩子出生,员工退休,或是提升。大家会在这个场合喝一杯。
En France, on n’a pas l’habitude de voir ses collaborateurs en dehors du travail pour un dîner ou pour faire du sport. On ne mélange pas beaucoup vie professionnelle et vie privée.
在法国,人们不常在工作之外会见同事,和他们吃饭或是做运动。法国人把工作和私人生活分得很清。
Autre exemple de culture d’entreprise : il y a des secteurs comme la publicité, la communication, le trourisme ou l’informatique, où les supérieurs hiérarchiques tutoient leurs colaborateurs et les appellent par leur prénom.
其他企业文化的例子:在广告,传播,旅游或是信息行业中,上级与下级之间也以“你”相称,并直呼其名。