Au bord de la guerre civile


法国选美内战一触即发


À l’heure où, en Côte d’Ivoire, Laurent Gbagbo et Alassane Ouattara revendiquent tous les deux le pouvoir après l’élection présidentielle, la France connaît une grave crise de Miss France. Ce week-end ont eu lieu à un jour d’intervalle les deux élections majeures élisant reines de beauté deux jeunes filles originaire de Bretagne et de Provence. Si, seule Laury Thilleman, la Miss Bretagne, peut porter l’écharpe portant l’inscription officielle de “Miss France”, l’ONU n’a pas souhaité prendre position pour le moment.


正当科特迪瓦两位总统候选人洛朗·巴博和瓦塔拉在混乱的总统选举之后各自宣誓就职之际,隔了老远的法国国内也正面临着法国小姐的选举危机。上周末,法国两个大型选美比赛(Miss France和Miss Nationale)分别选出了各自的佳丽女皇:一位来自布列塔尼,一位来自普罗旺斯。如果说,只有布列塔尼小姐洛里·蒂勒芒才有资格披上“法国小姐”的官方绶带,联合国绝不希望在这个时刻表明立场。



法语原版漫画:"L'actu en patates" par Martin Vidberg
法语翻译内容:“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”