法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:

Il est vraiment trop beau ce gosse.

这小家伙长得真好看。

【沪江法语注解】

在这句话中,il是主语人称代词第三人称单数形式,在这里则是和后面的ce gosse(小家伙)相呼应;

est则是动词être的直陈式现在时第三人称单数变位形式,后面可加形容词修饰主语;

vraiment是副词,解释为”真正地”,trop在这里也是副词,解释为“十分地”,

beau则是形容词,解释为“俊美的”,其实这句话的语序可以是这样的:Ce gosse est vraiment trop beau./Il est vraiment trop beau.

attention:发育品质形容词的位置和顺序都是有一定的讲究的,比如一般来说,形容词放在所修饰的名词后面,比如:

C'est un livre amusant.
这是一本有趣的书。

有一些经常使用的,但是短小的形容词,就放在名词前,比如:beau,bon court,grand,haut,jeune,joli,large,long,mauvais等。比如:

C'est une petite fille.
这是一个小女孩。

注意:
1.复数形容词前的不定冠词des改为de,比如:

de jolies cartes postales
一些好看的明信片

2.形容词不同位置,代表了不同的含义:

un grand homme
一个伟人

un homme grand
一个高大的男人

回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——

法语每日一句:“这个地图根本不准确”法语怎么说?>>

法语每日一句:“我们变得疯狂”法语怎么说?>>

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。