(法国的社会保险确保你能够享受免费的生育医疗保障。)

编辑点评:怀孕的你是否有那么一丝焦虑?是否担心自己和宝宝能否得到悉心照料?是否正在寻找精神的支柱和力量。如果你已经怀孕或正处在怀孕期,那么请跟随小编来看看在法国生育是怎样的幸福,现在就开始做规划吧,说不定你的宝宝也会在法国出生呢。
 
T'es enceinte jusqu'aux yeux et tu commences à paniquer un peu en pensant à ton futur accouchement ? C'est clair que c'est pas un moment super facile à vivre, mais dis-toi que tu as quand même pas mal de chance que ça se fasse en France.
 
身怀六甲的你进入孕晚期。你会不会开始有点产前恐慌,并思考你即将到来的生育过程呢?毫无疑问,这段时间你过的很不容易,但是,您还是要对自己说能够在法国生育是非常幸运的。
 
1. La Sécurité Sociale
Ça, c'est un peu l'argument numéro 1 : la Sécu. Ce système te permet de pouvoir accoucher « gratuitement », sans avancer de frais et sans devoir claquer ton PEL. Si tu compares avec les Etats-Unis, on est quand même bien chanceux, quand on connait un peu le prix des accouchements, frais d'hospitalisation compris.
 
1、社会保险
社会保险是你最值得庆幸的原因。法国的医疗体系确保生育过程全程免费。您不需要支付费用,也不需要动用您的购房储蓄金。你也许会把法国生育制度和美国生育制度做比较,结果显示在法国生育依然是非常幸运的。因为在美国,我们需要支付部分生育费用,包括住院费。
 
2. La qualité des soins
En France, on a quand même la chance d'avoir des médecins, des sages-femmes, des infirmer(e)s de qualité. Il est rare de tomber sur des nazes, et tu sais que tu vas être pris en charge correctement, ça rassure.
 
2、高质量的护理服务
在法国生育,孕妇有机会享受到有资质的医生、产婆、护士提供的服务。孕妇很少会陷入无人照料的窘境。因此,你需要知道,你会的到很好的照顾。请你放心。
 
3. La sécurité
C'est quand même pas mal de pouvoir accouchement dans un pays où tu ne risques pas trop d'avoir un bombardement aérien au moment où tu expulses ton lardon. Ce qui n'est pas le cas de tous les pays, quand on voit la situation géopolitique mondiale.
 
3、安全的生育环境
在法国生育,你不会在即将临盆时遭遇空中炸弹袭击的危险。如果你研究一下世界地缘政治学,你就知道不是所有国家都是如此安全的。因此,你还是非常幸运的。
 
4. L'accompagnement
Si tu as la chance d'accoucher en France, tu pourras être accompagnée durant toute ta grossesse par des gens globalement compétents. Mais même une fois que ton lardon sera dans tes bras, tu continueras à être accompagnée par des sages-femmes, des puéricultrices, des pédiatres, qui t'aideront à prendre soin de lui au mieux, et qui pourront répondre à toutes tes questions.
 
4、陪伴服务
如果你有幸在法国生育,你能够得到产婆、保育员、儿科专家的全程陪伴,他们完全胜任接生工作。哪怕宝宝出生后,躺在你的怀抱里,他们一样会帮助你很好地照顾宝宝,并回答你各类疑问。
 
 
5. Le père peut être présent à l'accouchement
Ce qui n'est pas du tout le cas dans tous les pays, étrangement. En France, si tu le souhaites, le père peut être présent à tes côtés pour la Grande Boucherie, et, en dehors du fait que ce qu'il verra le traumatisera probablement à vie, tu ne seras pas seule.
 
5、孩子的父亲也能参与生育全过程
这种做法很特别,不是所有国家都允许这样做。但在法国,如果你有这个愿望,孩子的父亲就能够在你分娩的那一刻陪伴在你身边。此外,尽管目睹分娩过程可能给孩子父亲的生活带来精神创伤,但你不是一个人承受分娩痛苦了。
 
6. Le confort
C'est quand même plus agréable d'accoucher dans un hôpital ou une clinique propre, en bon état, où on te fournit un lit pour toi et ton bébé, voir même un lit pour le nouveau papa. Alors oui, la situation de certains hôpitaux en France est catastrophique, mais comparée à d'autres pays, on est plutôt chanceux.
 
6、舒适度
法国的医院或干净的诊所为你和宝宝提供床位,甚至还能为孩子的爸爸提供床位。这一点非常令人欣慰的。的确,法国的部分医院情况也很糟糕,但是和其他国家相比,在法国生育还是幸运的。
 
7. Il y a plusieurs façons d'accoucher
En France, tu peux accoucher à l'hôpital, dans une clinique, ou même chez toi. Chacun ses choix, et tout peut être fait pour que tu puisses accoucher comme tu le souhaites, et être accompagnée en conséquence. C'est quand même pas mal, non ?
 
7.多种生育方式供选择
在法国,你能选择医院、诊所、甚至家里来完成生育。您可以根据自己的喜好选择生育方式。人们会根据你选择的生育方式提供相应的医疗和护理服务,这还是非常不错的,不是吗?
 
8. Le suivi de grossesse est top
Les échographies, les tests, tout est fait pour que les risques de problèmes pendant la grossesse et l'accouchement soient le plus possible diminué. Alors oui, ça donne un côté très médicalisé de la grossesse, mais ça peut aussi pas mal rassurer.
 
8. 充分的孕检
超声检查、检测,这些检测的目的是尽可能降低怀孕和分娩过程中出现问题的风险。的确,这样做可能是对孕妇的过度医疗。但是,确保怀孕过程中一切正常还是非常必要的。
 
Allez, tout va bien se passer, et dis toi que ça pourrait être pire : tu pourrais accoucher sans péridurale sur une île déserte au milieu des noix de coco séchées, avec juste un palmier pour t'assister
 
放心吧,一切都会顺利的,你需要对自己说,在其他地方生育,情况可能更糟糕。比如:你也可能在一个荒岛上生育,四周是干枯的椰子壳,没有麻醉设备,陪伴你的只有棕榈树。
 
声明:本内容来自于互联网,中文部分由沪江法语编辑小奇原创翻译,转载请注明出处。
原文链接:/top-accouchement-france-youpi