编辑点评:建筑是凝固的音乐,默默地记录城市的变迁,诉说城市的历史。今天,小编和读者们一起走进巴黎的耶拿地铁站,一起回顾它承载的荣耀。
 
Les noms des stations de métro nous apparaissent tellement familiers, alors que l'on ne connait rien d'eux ! On part à la rencontre de la station Iéna, desservie par la ligne 9.
 
地铁站名对我们而言似乎并不陌生,然而我们并不真正了解他们!今天我们出发探秘耶拿地铁站——巴黎地铁9号线的一个站点。
 
Iéna est située dans le XVIème arrondissement, juste en face du musée Guimet et à quelques pas du Palais de Tokyo. Son nom ne vient pas d'une déesse grecque, comme ses voyelles ensoleillées pourraient le laisser croire, mais d'une ville allemande.
 
耶拿地铁站位于巴黎第十六大区,位于吉美博物馆对面,离东京宫几步之遥。耶拿(Iéna)这个名字里美妙的元音会让人错认为是希腊女神的名字,然而事实上,它来源于德国城市的名字。
 
Nous sommes en 1806 et Napoléon est bien décidé à conquérir toute l'Europe. La Grande Armée Napoléonienne, formée de 180 000 soldats, se dirige d'un pas décidé et belliqueux vers Berlin. Les troupes se séparent en deux parties : une moitié à Iéna avec Napoléon et l'autre à Naumbourg sous le commandement de Davout, pour occuper toute la Saale. Napoléon attaque le premier, à 6 heures du matin, l'heure des premiers métros. À midi, les prussiens sont mal en point et leurs lignes sont enfoncées. Ils veulent se replier mais une cavalerie française arrive de l'autre côté, ce qui sonne la victoire du camp français malgré les renforts qui sont en route.
 
我们回到1806年,法国总统拿破仑决心征服整个欧洲。由十八万名士兵组成的拿破仑大军果断地决定攻打柏林。部队兵分两路:一路由拿破仑率领,进攻耶拿,另一支由达武率领,进攻瑙姆堡, 这样就能占领整座萨勒河城。清晨六时(如今地铁首班车发车时间)拿破仑部队首先发起了进攻。到中午,普鲁士的军队已经难以招架了,他们部队被打散了。尽管普鲁士人试图重新整合部队,他们的增援部队也正赶来,但从另一侧出现的法国骑兵部队使法军大获全胜。
 
L'armée Napoléonienne perd 6 000 hommes contre 12 000 morts et 14 000 prisonniers dans le camp adverse. C'est en mémoire de cette bataille que la station Iéna est ainsi nommée lors de son inauguration en 1923.
 
拿破仑的部队损失6000人,而普鲁士部队损失12000人,被俘14000人。为了纪念这场胜利,当地铁站于1923年竣工时,法国人将其命名为耶拿地铁站。
 
声明:本内容来自于互联网pariszigzag.fr,中文部分由沪江法语编辑小奇原创翻译,转载请注明出处。
原文链接:https://www.pariszigzag.fr/histoire-insolite-paris/le-secret-derriere-les-noms-de-stations-de-metro-iena