将来时态和条件式的用法
L'emploi des temps du futur et du conditionnel
将来时和条件式的用法
Emploi des temps du futur将来时态的用法 |
|||||||||
Futur simple 简单将来时 |
Futur proche 最近将来时 |
Futur antérieur 先将来时 |
Autres temps pouvant exprimer l'avenir 可以用来表示未来时态的其他时态 |
||||||
Renvoi à un événement à venir dissocié du moment de l'énonciation. 描绘一件即将发生的时间
我明天将会整理我的房间,我现在没有时间。 |
Renvoi à un événement à venir en continuité avec la situation d'énonciation et la volonté du locuteur. 表明接下来要发生的事情和表明讲述人的意愿 Bien Maman, je vais ranger ma chambre demain, c'est promis. 好的妈妈,我明天就收拾房间,这是一个承诺呀。 |
Expression d'un événement antérieur à un autre événement dans l'avenir. 用来表达在将来发生的事情之前发生的事情
Lorsque je rentrerai, tu auras rangé ta chambre. 在我回来的时候,你已经将屋子收拾完了。 |
Présent Fonction similaire à celle du futur proche. 现在时 类似于最近将来时的用法
Il part demain
他明天出发。 |
||||||
Ordre ou consigne
表明命令或者指令
Tu rangeras ta chambre, sinon tu ne dîneras pas 你去收拾一下房间,否则就不允许你吃晚饭。 |
Connaissance ou quasi-certitude du locuteur. 讲话者的认知或几乎可以肯定的事情
Je pense qu'il va pleuvoir.
我觉的一会会下雨。 |
Probabilité
可能发生的事情
Ne t'inquiète pas, il aura travaillé tard à son bureau. 不要担心,他会在办公室里工作到很晚。 |
«devoir» + infinitif “devoir”+动词不定式 Prévision 表示预见性的 Il doit partir demain
他明天就应该回来了。 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
Emplois du conditionnel 条件式的用法 |
|
|||||||
|
Postériorité par rapport à un moment du passé. 在一件发生在过去的事情之后发生的。 |
Il n'arriverait que le lendemain du mariage de sa cousine. 他昨天并没有出席他表妹的婚礼。 |
|
||||||
|
Hypothètique 表示假设 |
Si j'avais plus de temps, je voyagerais. 如果我有时间的话,我回去旅游。 |
|
||||||
|
Après «au cas où» et «dans le cas où» 在固定词组“au cas de”和“dans le cas où”之后 |
Au cas où tu passerais chez Christine, demande-lui son livre de cuisine. 如果我路过克里斯蒂娜家的话,我会向她借她的菜谱。 Dans le cas où il demanderait où je suis, voici le numéro de mon téléphone mobile. 如果他打听我在哪里的话,这是我电话,让他打给我。 |
|
||||||
|
Désir ou souhait avec les verbes «vouloir» et «aimer» 通过使用“vouloir”和“aimer”这样的词来表示意愿或者愿望的时候 |
J'aimerais venir te voir mais j'ai trop de travail. 我很想去看看你,但是我现在有特别多的任务。 |
|
||||||
|
Conseil 表示建议 |
Tu devrais mettre ta belle robe bleue. 你应该穿你那件十分漂亮的蓝裙子。 |
|
||||||
|
Assertion module 表明观点 |
D'après le journal, il y aurait des blessés. 据报纸上所说,有许多伤者。 |
|
||||||
|
Politesse. 礼貌性的 Ordre atténué. 委婉的请求 |
Pourriez-vous m'apporter mes lunettes. 你可以帮我把眼镜带来吗? |
|
||||||
|
Regrets avec le conditionnel passé des verbes «devoir» et «pouvoir» 通过使用“devoir”和“pouvoir”这样的词来使用条件式过去时表达出后悔的意思。 |
J'aurais dû téléphoner. 我打个电话好了。 J'aurais voulu être un artiste. 我想成为一名女演员。 |
|
||||||
|
Concordance des temps dans les phrases conditionnelles 在条件句中的时态配合 |
|
|||||||
|
Temps de la subordonnée introduite par «si» 由“si”引导的从句时态 |
Temps de la principale
主句时态 |
Modalité
表达态度 |
Exemples
实例 |
|
||||
|
Présent 现在时 |
Présent au mode indicatif 直陈式现在时 |
Potentialité
可能性 |
Si je rentre tôt, tu peux passer me voir 如果我回来的早的话,你可以过来找我。 |
|
||||
|
Présent mode impératif 现在时或命令式 |
rapport de causalité + ordre 表明因果关系或命令 |
Si je te parle, réponds-moi ! 如果我对你说话的话,请你作出回应 |
|
|||||
|
Futur 将来时 |
éventualité probable 或然性 |
Si j'achète une maison, je la décorerai moi-même. 如果我买一所房子的话,我就自己进行装修 |
|
|||||
|
Futur antérieur
先将来时 |
éventualité probable
或然性 |
Si vous venez ce soir, j'aurai préparé une surprise pour vous. 如果你今晚来的话,我就为你准备一个惊喜 |
|
|||||
|
Passé compose 复合过去时 |
Futur 将来时 |
rapport causal + supputation 因果关系和推测 |
Si elle est passée, la maison sera rangée. 如果她走了,房子就会变得整洁许多 |
|
||||
|
Futur antérieur 先将来时 |
rapport causal + supputation 因果关系和推测 |
S'il a pris ses gants, il n'aura pas eu froid. 如果他戴上手套的话,他就不会感到冷了 |
|
|||||
|
Présent au mode indicatif 直陈式现在时 |
rapport causal + supputation 因果关系和推测 |
S'il a neigé, il faut faire attention sur la route. 如果天气下雪了,在路上就该注意了。 |
|
|||||
|
Impératif 命令式 |
éventualité + ordre 或然性 |
Si tu as fini ton travail, viens me voir. 如果你做完了你的工作,过来看看我。 |
|
|||||
|
Imparfait 未完成过去时 |
éventualité + assertion 主观可能性 |
Si je t'ai blessé, c'était involontaire de ma part 如果我伤害了你,这并不是我的本意 |
|
|||||
|
Passé compose 复合过去时 |
éventualité + assertion 主观可能性 |
Si vous avez protesté, vous avez bien fait. 如果你表示反对的话,你做的不错 |
|
|||||
|
Imparfait 未完成过去时 |
Conditionnel présent 条件式现在时 |
Éventualité 可能发生的事件 |
Si tu avais vraiment faim, tu mangerais tes légumes. 如果你真饿了的话,你就会吃掉那些蔬菜 |
|
||||
|
Conditionnel passé 条件式过去时 |
Éventualité 可能发生的事件 |
S'il était prévoyant, il serait parti plus tôt. 如果他预见到了的话,他早就离开了 |
|
|||||
|
Plus-que-parfait 愈过去时 |
Conditionnel passé 条件式过去时 |
Regret 后悔 |
Si tu m'avais parlé de cela, j'aurais compris. 如果你已经对我说过了的话我会理解的 |
|
||||
|
Conditionnel present 条件式现在时 |
Regret 后悔 |
Si la fiche descriptive avait été plus claire, le magnétoscope fonctionnerait.如果想要更清楚的描述一件事情的话,可以使用录像机 |
|
|||||
- 相关热点:
- 布列塔尼