想当年酷爱摄影的陈老师是因为把电脑拿去修才被人非法盗取了电脑里的照片,而今Lady gaga等多位明星没有修电脑,却也被人非法盗取了电脑里的信息,包括尚未发行的新歌和其他私人资料,对这些明星的生活和利益产生了极大的负面影响,而窃取信息的不法分子,是两名分别只有17岁和23岁的德国黑客。

Lady GaGa va-t-elle perdre sa « Poker Face » ? La chanteuse s’est fait pirater son ordinateur, voler ses nouvelles chansons, la liste de ses adresses e-mails, les numéros de ses cartes de crédit et ses photos. Sa consolation ? Elle n’est pas la seule. Environ cinquante autres pop stars, dont Justin Timberlake, ont subi le même sort et vu leurs documents personnels pillés. Notamment la jeune Ke$ha, qui s’est fait voler une photo d’elle nue en pleine action...

Lady gaga的电脑被人入侵,电脑中未发行的新歌、电子邮件地址、信用卡卡号和照片均被窃取。如果说Lady gaga对此有什么可以自我安慰的,那就是她并非唯一的受害者。包括贾斯汀.廷伯莱克在内的五十多位明星的电脑都遭遇了黑客的入侵,个人资料被窃取。尤其 是Ke$ha,她电脑里的一张裸照也被盗取了……


Les responsables de ce WikiLeaks people sont deux jeunes hackers allemands de 17 et 23 ans, vivant encore chez leurs parents. Ils ont gagné 10 000 € en revendant certaines chansons et se sont justifiés en expliquant qu’ils n’étaient pas des maîtres chanteurs, mais voulaient juste avoir de la « musique cool ». Dénoncés par les fans de la chanteuse américaine Kelly Clarkson qui voyaient circuler des titres inconnus sur le Net, les deux hackers risquent jusqu’à cinq ans de prison.

盗取诸位明星私人信息的罪魁祸首是来自德国的两名年轻黑客,两人分别只有17岁和23岁,还住在各自的父母家里。他们通过出售其中一些盗取来的歌曲,获利10000欧元,而他们对此的解释是他们这样做只是想听到很酷的音乐。美国歌手凯利.克拉克森的歌迷称其新歌在正式发行之前就已经在网上传播了。这两名黑客将可能面临5年的牢狱之灾。

【沪江小编注】

la chanson    歌曲
hacker           黑客
chanteur,se   歌手
la prison       监狱,牢狱
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)