想必大部分考完高考数学的同学们内心都是崩溃的是吧?只能说大家同命相连,这不,今年法国理科bac才考完,法国学生就被题目弄得“一脸懵逼”了,这到底是怎么回事呢?一起来看看法媒的报道吧!

Épreuve de maths du bac S jugée "trop difficile" : "Deux sujets ont pu déstabiliser les élèves par leur originalité"
理科类高中毕业会考“太难”:两道新颖题让学生“懵逼”

Un professeur de maths revient sur l'épreuve du bac S, jugée trop difficile par de nombreux candidats. Selon lui, ce n'est pas tant la complexité des exercices qui est en cause que leur originalité.
一位数学老师再谈让许多学生犯难的理科类高中毕业会考。在他看来,与其说难度不如说是新颖性的“锅”。


"J'ai trouvé les exercices non pas trop difficiles, mais un petit peu originaux", reconnaît au micro de France Inter Olivier Goisque, professeur de maths au lycée Descartes à Tours, mardi 26 juin. Il réagit à la pétition, mise en ligne vendredi soir, dénonçant le sujet de maths "trop difficile" du bac S. "Deux exercices" en particulier "ont pu déstabiliser les élèves, non pas par leur difficulté mais peut-être plutôt par leur originalité", poursuit le professeur.
6月26日周二,来自图尔笛卡尔中学的数学老师Olivier Goisque在France Inter说道:“我觉得这些题并不是特别难,但有一点独创。”周五网上出现了一则请愿书,认为这次的试题太难。不过数学老师对此说道:“这两道题可能会打击到学生,不过应该不是难度,而是题目的新颖性。”


Les auteurs de la pétition dénoncent notamment la présence "de notions abstraites relevant du hors programme", comme "la ligne brisée" en géométrie et des exercices faisant appel à "des capacités de raisonnement auxquelles nous n'avons pas suffisamment été entraînés". Ce que dément le ministère de l'Éducation, qui assure que le sujet de maths était "parfaitement en phase" avec les programmes.
请愿书的发起者尤其谴责(试题中)存在“超纲的抽象概念”,如几何中的“折线”和一些要求“我们没有受过充分训练的推理技能” 的题目。 不过教育部对此否认,它表示数学科目与课程大纲“完全吻合”。

Pour Olivier Goisque, "les élèves ne sont plus très habitués à réfléchir et à chercher des solutions, ils sont plus habitués à travailler sur des problèmes qu'ils ont déjà traités, ou des problèmes très semblables. J'ai entendu à la sortie de l'épreuve beaucoup d'élèves qui commentaient ce sujet et qui étaient déçus".
在Olivier Goisque看来,“学生们不习惯思考和寻找解决方案,他们更习惯于解决他们已经处理过的问题,或者相似的问题。 在考试结束后,我听到许多失望的学生都在讨论这一主题”。

une pétition lancée contre l'épreuve de maths
发起针对数学会考的请愿

Le sujet de maths a été jugé trop difficile pour les bacheliers de la filière scientifique. C'est la première fois qu'une pétition de ce type rassemble autant de signataires.
本次数学题被认为对理科会考生来说太难了。这是这种类型的请愿书第一次收集了如此多的签署人。

En signe de protestation, une pétition a été lancée et mise en ligne dans la foulée de l'examen la semaine dernière. Elle a déjà recueilli près de 68 000 signatures.
为表抗议,上周有人在网络上发布了一份请愿书。目前它已经收集了近68,000个签名。

Vers une harmonisation des notes
调和评分

Les signataires réclament une harmonisation des notes afin de ne pas être pénalisés. Les professeurs se veulent rassurants. "Il s'avère massivement que la question n'est pas comprise, on adapte le barème en conséquence. Encore une fois, une question difficile n'a pas nécessairement le plus gros poids dans l'évaluation. Il y a aussi des questions qui sont là pour révéler les élèves qui peuvent aller plus loin ", explique au micro de franceinfo, Pierre Priouret professeur de mathématiques à Toulouse (Haute-Garonne). En 2017, une pétition avait été lancée sans grand succès.
签署者们呼吁协调评分准则以免分数受到影响。而老师们则安抚大家。 图卢兹数学老师Pierre Priouret对franceinfo说道:“很大程度上,主要是大家没能理解这个问题,当然评分规则也会相应调整。不过要再次说明,题型的难度在改卷中不一定是最重要的。也同样有一些可以让那些思考更加深入的学生大放异彩的问题”。 2017年,有人也发起了一项类似请愿,不过没有取得太大的成功。

看完这篇文章,小编只想说看来数学真的是全球学生的“梦魇”呀!所以现在,沪友们还不好好“滚去学习”!

本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址:ur