8 Façons de savoir si quelqu’un s’est introduit chez toi sans ton autorisation

知道是否有人偷偷闯入你家的8种方法

Cette année, la police japonaise a arrêté un jeune homme qui a vécu six mois au rez-de-chaussée d’une maison privée à l’insu de son occupante. La propriétaire, âgée de 90 ans, ne s’était tout simplement pas rendu compte qu’elle avait un “locataire”, bien que ce dernier n’ait pas fait grand-chose pour se cacher : il laissait même ses chaussures devant la porte d’entrée. C’est le fils de cette femme qui a découvert ce “voisin” pas ordinaire. Ce genre de choses, bien sûr, ne se produit que rarement, mais les “visites” de propriétés en l’absence des propriétaires sont finalement assez fréquentes, surtout en période de vacances, ou chez les personnes partant souvent en voyage.

今年,日本警察逮捕了一位年轻人,他在主人不知道的情况下在对方房子的地下室里生活了六个月。这所房子的主人有90岁了,完全没有意识到自己有这样一个“房客”,虽然这位不速之客并没有刻意隐藏自己:他甚至把他的鞋放在门口。是这位妇人的儿子发现了这个非同寻常的“邻居”。类似这种的事情当然是少数,但是在主人不在家的情况下去“登门拜访”的事情还蛮常见的,特别是在假期期间,或者是那些常常外出旅行的人家。

Pour ceux qui soupçonnent que leur maison ait été, ou puisse être visitée par des “invités secrets”, Sympa a compilé une série d’astuces toutes simples qui permettront d’en avoir le cœur net.

对于那些怀疑自己的房子被“神秘客人”拜访过的业主,Sympa提供了几个技巧可以让你对事情的真相了然于胸。

 

Un fil accroché au seuil de la porte

在门槛旁边贴一条线

L’un des moyens les plus simples pour découvrir le passage d’un intrus est de tendre un petit fil imperceptible au bas de la porte. Lorsque la porte s’ouvrira, le fil se cassera et restera par terre. Garde en tête que tu devras quitter ta maison très soigneusement si tu ne veux pas gâcher ton propre “piège”. Bien sûr, cette méthode ne fonctionnera que si la porte s’ouvre vers l’intérieur.

最简单的发现有外来者入侵你家的方法之一就是在门的下面放一条不易察觉的线。当门被打开的时候,这条线就会被破坏并留在地板上。如果你不想破坏自己亲手布置的“陷阱”,离开家的时候要小心些。当然,这种方法仅对那些门是往里面开的才有用。

 

Perles

珠子

Si tu places un gobelet rempli de perles derrière ta porte d’entrée, il se renversera inévitablement lorsque la porte s’ouvrira. Bien sûr, là aussi, cette dernière doit s’ouvrir vers l’intérieur. Très probablement, “l’invité non invité” essaiera de les ramasser, mais il est très difficile qu’il puisse les trouver toutes. Alors, compte bien toutes les perles présentes dans le gobelet avant de l’installer.

如果你放一个装满珠子的杯子在门后面,当门被打开的时候杯子就会不可避免地被打翻。当然,这个也需要门是开向里面的。很可能,这位“不速之客”会试着把它们一一捡起来,但也很难把珠子全部找到。因此,在放置杯子之前要先数好珠子的数量。

 

Biscuits sous le paillasson

在门毡下面放饼干

Une autre méthode “classique” consiste à laisser un biscuit sec sous le paillasson. Celui qui viendra te rendre visite l’écrasera sans même s’en rendre compte.

另一个“经典的”方法就是在门毡下面留一块饼干。那些来参观你房子的人会毫无意识的把饼干踩碎。

 

Photo de “l’avant”

提前拍照

Les technologies modernes te simplifieront grandement la tâche de découvrir si tu as un visiteur secret à la maison. Par exemple, si tu penses que quelqu’un fouille régulièrement dans tes tiroirs, prends simplement une photo du contenu avant de sortir, et à ton retour, compare la photo prise avec la réalité.

现代科技会大大简化检查是否有神秘人进入你房子的任务,例如,如果你觉得有人翻你的抽屉,在出行之前简单拍一下里面的样子,在你回来的时候,把之前拍的照片和真实情况比较一下。

 

Application pour enregistrer les sons

录音软件

De nos jours, dans de nombreuses maisons, on peut trouver un smartphone tout simple que plus personne n’utilise. Installe dessus une application qui enregistre uniquement les sons, et dissimule ce téléphone près de l’entrée. Bien sûr, cette méthode ne fonctionnera que si tu t’absentes de la maison pour une courte période de temps, car après plusieurs heures de fonctionnement continu de ce type d’application, il est très probable que la batterie du téléphone s’épuise.

日常生活中,在很多家庭里,都会有一部几乎没人在用的智能手机。在上面装一个录音软件,并把手机藏在接近门口的地方。当然,这种方法只对你短时间不在家有用,因为这种类型的软件持续几小时运行的话,手机很有可能会没电。

 

Encre invisible

喷上不可见的墨水

Entrouvre ta porte d’entrée, nettoie bien la poignée avec un chiffon, et applique de l’encre invisible sur toute sa surface. Etant donné que tu as laissé la porte entrouverte, tu pourras facilement quitter la maison, mais le prochain visiteur laissera sûrement ses empreintes sur la poignée, et tu pourras facilement les voir à la lumière ultraviolette.

拉开大门,用抹布仔细清理把手,在你打扫过的地方喷上看不见的墨水。就算你把家门开着,也可以轻松出行,但下一个参观者肯定会在把手上留下他的指纹,你可以用紫外线灯轻易看到。

 

Verre d’eau

水杯

Tout ce que tu as à faire est de laisser un verre d’eau juste en face de la porte. Une fois ouverte, la porte renversera le verre et l’eau, qui mouillera forcément le paillasson. Quelques heures plus tard, il sera sûrement sec, c’est pourquoi cette méthode vaut la peine d’être utilisée uniquement si tu t’absentes un court moment, sauf si l’intrus oublie de remplir le verre pour essayer de dissimuler le désastre (alors n’oublie pas de mémoriser le niveau d’eau présent dans le verre au départ !)

你就在正对门的地方放一杯水。一旦门被打开,就会打翻水弄湿门毡。不过几个小时以后就干了,这就是为什么这种方法只针对于你短时间不在家,除非入室者忘记重新放一杯水来掩盖这个灾难(所以不要忘记一开始你水杯里倒了多少水!)

 

Babyphone vidéo

儿童监视录像

Si l’installation d’une caméra dépasse ton budget, utilise un appareil de surveillance vidéo pour bébé. Tu pourras savoir en temps réel si un intrus se trouve chez toi. Cache tout simplement la caméra dans ton entrée, et observe ce qui se passe chez toi depuis la maison des voisins, ou même depuis une autre pièce, si ta maison est assez spacieuse.

如果你放一个照相机超出你的预算了,可以用一个儿童监视录像。你可以实时监测是否有入侵者在你家。把照相机藏在门口,然后从邻居家观察你家,或者也可以从另一个房间,如果你家足够宽敞的话。

 

单词词组

introduire 引入, 引进; 输入

v. pr. 进入;被接纳; 传入, 被采用

à l’insu de 不知情的情况下

occupante 占有方

grand-chose 不多的东西, 不好的东西; 没价值的事物, 不重要的事物

se rendre compte de 体会到,注意到,觉察到;懂得,了解

en l’absence de 在...缺席的情况下

soupçonner 猜疑, 怀疑

au seuil de 在...之际

imperceptible 不可感知的, 感觉不到的;难以觉察的; 极细微的

fouiller 挖掘, 发掘;搜索, 搜查

dissimuler 掩饰, 掩盖, 隐瞒

encrer 上墨

entrouvrir 半开; 微开, 开一点儿

poignée n. f 把手

chiffon n. m 破布, 碎布, 旧布片

désastre n. m. 灾难, 灾祸, 灾害;(商业上的)破产
spacieuse 宽敞的, 宽阔的, 宽广的