提到圣诞老人大家一定会想到他那标志性驯鹿和装满礼物的雪橇吧。不过今年的圣诞节,法国的圣诞老人们却现代化了一把——不坐雪橇,改坐火车了。而且人们还能登上圣诞老人的列车体验一次别开生面的圣诞之旅哦。这次活动由可口可乐发起,在法国11个城市的火车站都能参与。

Véritable atelier mobile, le Train de Noël permettra au public de découvrir le "Salon", "L'Atelier des cadeaux", la "Fabrique de jouets" et le "Bureau" du Père Noël. Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

圣诞列车上的工作坊向公众们展示了圣诞老人的“客厅”,“礼物制作间”,“玩具的制作”和圣诞老人的“办公室”。好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。


Le public pourra embarquer du train dans onze villes différentes, du 16 au 30 décembre prochains, à savoir Paris Gare du Nord (16 décembre), Lyon-Perrache (17 décembre), Grenoble (18 décembre), Marseille Saint-Charles (19 décembre), Toulouse Matabiau (20 décembre), Bordeaux Saint-Jean (21 décembre), Clermont-Ferrand (22 décembre), Rennes (23 décembre), Strasbourg (27 décembre), Lille Flandres (28 décembre), et Paris Gare de l'Est (29 et 30 décembre).

人们可以在12月16日-30日期间从11个不同的城市登上圣诞列车。巴黎火车北站(12月16日),里昂的Perrache火车站(12月17日),格勒诺布尔火车站(12月18日),马赛Saint-Charles火车站(12月19日),图卢兹Matabiau火车站(12月20日),波尔多Saint-Jean火车站(12月21日),克莱蒙费朗火车站(12月22日),雷恩火车站(12月23日),斯特拉斯堡火车站(12月27日),里尔Flandres火车站(12月28日),巴黎火车东站(12月29,30日)。(好羡慕身在法国这些城市的童鞋们,快去搭一搭传说中的圣诞列车吧~~)


Initié par Coca-Cola, qui a notamment inventé l'image moderne du Père Noël rouge et blanc, l'événement doit également rappeler l'engagement de la marque de soda américaine, aux côtés de l'association Petits Princes. Cette année, le Train du Père Noël va permettre à 50 enfants malades de réaliser leurs rêves.

此次活动由可口可乐发起,“圣诞列车之旅”既能让传统的圣诞老人形象变得现代化,又能让可口可乐兑现向慈善机构Petits Princes的承诺。今年,“圣诞老人的列车”活动将帮助50个患病儿童实现他们的梦想。


【沪江小编注】
L’atelier     车间,作坊
Le Père Noël    圣诞老人
Le train        火车
Le rêve        梦,梦想
 

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)