POURQUOI LE «CHANT» DES CIGALES EST-IL SI FORT EN JOURNÉE ?
为什么蝉鸣在白日如此响亮?


Il peut atteindre 90 décibels, soit autant que le bruit d’une tronçonneuse. Le chant des cigales, bien connu des habitants du sud de la France, est très fort en journée, l’été.

蝉鸣可以达到90分贝,几乎相当于一台切割机的噪音。蝉鸣被南法居民熟知,在夏日尤为聒噪。


Un phénomène qui n’est pas lié à  la luminosité, mais à la température ambiante. Ce n’est en effet que lorsqu’elle dépasse les 22 à 25 °C que les mâles peuvent «chanter» pour attirer les femelles.

这个现象和日照无关,而和环境温度有关。只有当温度超过22到25摄氏度时,雄性知了才会鸣叫来吸引雌性。


A ce stade, les membranes des muscles de leur abdomen, baptisées «cymbales», sont suffisamment dilatées et produisent ce son caractéristique. L’insecte contracte alors ce muscle jusqu’à 900 fois par seconde.

在这个阶段,它们的腹部肌肉鼓膜可以被视作“钹”,这个“钹”已经足够膨胀,于是产生了这种具有特色性的声音。知了每秒会鼓动这个肌肉900次。


A l’inverse, les cigales ne «cymbalisent» plus lorsque les températures chutent en soirée, ou que le vent rafraîchit l’atmosphère. Puis, mâles et femel¬les meurent à la fin de l’été. C’est pourquoi il n’y a plus de «chant» jusqu’à l’année suivante.

相反的,当温度在傍晚骤减,或者是当有凉风时,知了则不再鸣叫。然后,不论雄性还是雌性都在夏末缄默了。这也是为什么一年当中在此之后再无蝉鸣。