POUR NE PLUS JAMAIS ÊTRE STRESSÉE, IL FAUT FAIRE 4 ENFANTS !

摆脱压力,需要生四个孩子!

Avoir un enfant, c'est déjà beaucoup d'organisation... et de stress ! Alors si on en a deux, trois, quatre... le stress se multiplie, non ? Eh bien non ! Si l'on en croit une étude réalisée par le site américain Today Parents, les parents qui ont quatre bambins sont moins stressés que la moyenne.

有一个孩子就已经需要耗费许多精力,也倍感压力!如果再要两个孩子,三个孩子,乃至四个孩子,压力一定会越来越大的,不是吗?事实并非如此!美国today parents网站公布的一项研究表明有四个孩子的父母比普通父母压力更小。

Vous voulez dire stop à la charge mentale et vous libérer définitivement de votre stress ? On a quelque chose pour vous. Et il ne s'agit pas de méditation, de yoga ou de pastilles d'homéopathie. Non, il vous suffit de faire des enfants. Quatre, plus exactement.

想要拥有轻松愉悦的心情,彻底摆脱压力?我们有好办法。并非冥想、瑜伽,或者吃药。全都不是,只用生孩子就够了,具体来说,需要四个孩子来减轻压力。

Les familles de quatre enfants sont moins stressées

四个孩子的家庭一般情况下压力更小

Selon le site Today Parents, qui a réalisé en 2013 une étude auprès de 7164 mères américaines, la maman moyenne déclare souffrir d'un niveau de stress de 8,5 sur 10.

Today Parents网站在2013年调查了7164位美国的母亲,普通妈妈认为自己承受的压力水平在8.5分左右(满分10分)。

En cause, le manque de temps qu'implique le fait d'avoir des enfants (60%) et l'absence (ou la très faible) participation des hommes aux tâches du quotidien (42%). Mais 75% des interrogées déclarent être stressées avant tout à cause de la pression qu'elles exercent sur elles-mêmes.

这些压力的来源主要有:缺乏时间陪伴孩子(60%),父亲不做或很少做家务(42%),还有75%调查者称她们因面临巨大挑战而倍感压力。

Ce stress, a priori inhérent à la vie de mère, décroit pourtant considérablement chez celles qui ont quatre enfants ou plus.

母亲们都拥有这样的压力,然而对于4个及以上的孩子的家庭,压力则减少了。

La psychiatre new-yorkaise Janet Taylor confirme : "Il n'y a juste plus de place pour le perfectionnisme quand on a quatre enfants ou plus", explique-t-elle. Plus on a d'enfants, plus on est rodée à l'exercice et moins les tâches du quotidien sont stressantes. "Ça force à lâcher prise", poursuit la spécialiste.

纽约的一位心理学家Janet Taylor肯定了这项调查结果,她解释说:“当家庭中有四个或者四个以上孩子,那么就不会再有完美主义了,家里孩子越多,做父母就越有经验,家务活就没那么大压力。(这么多孩子)迫使家庭放手”。

Résultat : les enfants eux-mêmes sont plus autonomes... et tout le monde est content !

最后的结果是:孩子们自己也更自力更生……最后人人都高兴!

Avoir trois enfants, la situation la plus stressante

三个孩子压力最大

Bizarrement, ce sont les mères de trois enfants qui stressent le plus, d'après la même étude. Cela serait dû au fait qu'un troisième enfant "bouleverse" l'équilibre enfants/adultes de la famille. Tout à coups, les parents sont en "minorité" face à leurs trois enfants.

奇怪的是,调查同时表明三个孩子的母亲压力最大。可能是由于第三个孩子“扰乱了”家庭中孩子和成人之间(数量上的)平衡。突然一下子,(有了第三个孩子),父母在数量上成了“弱势”。

Une maman ajoute une raison beaucoup plus évidente dans l'enquête de Today Parents : "De deux à trois, tout se renverse. Rien que traverser une route et ne pas être physiquement capable de tenir la main de chacun de ses enfants, c'est extrêmement stressant." Le passage du deuxième au troisième enfant est plus bouleversant à cet égard.

一个母亲在Today Parents的调查中补充了一个更明显的原因:“从两个孩子变成了三个孩子,一切都变了。仅仅是过个马路就反映出来,父亲或母亲(一个人)没有办法牵起所有孩子的手,这真是令人非常焦虑。”这样来看,有了两个孩子以后,还想再要一个孩子的话,那真的会改变一切的。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

,