北京时间10月1日17时30分许,瑞典卡罗琳斯卡医学院在斯德哥尔摩宣布,将2018年诺贝尔生理学或医学奖授予詹姆斯·艾利森詹姆斯·艾利森(James P Allison)和京都大学教授本庶佑(Tasuku Honjo),他们因在肿瘤免疫领域做出的贡献而获奖。

Le Nobel de médecine 2018 récompense l’immunothérapie contre le cancer
2018诺贝尔医学奖花落对抗癌症的免疫疗法

Les lauréats du Nobel de médecine 2018, James Allison et Tasuku Honjo, ont révolutionné l’approche pour traiter les tumeurs, en trouvant le moyen d’activer la réponse du système immunitaire.

2018年诺贝尔奖获得者詹姆斯·艾利森和本庶佑通过寻找激活免疫系统反应的方法,彻底改变了治疗肿瘤的方法。


Le Prix Nobel de médecine 2018 récompense l’Américain James Allison et le Japonais Tasuku Honjo, deux chercheurs qui ont développé une approche totalement innovante contre les cancers. De manière isolée, les deux hommes ont trouvé le moyen d’activer le système immunitaire de l’organisme pour l’aider à éliminer lui-même des tumeurs, une technique en plein essor appelée immunothérapie.

2018年诺贝尔医学奖授予美国人詹姆斯·艾利森和日本人本庶佑两位研究人员,他们发现了一种完全创新的对抗癌症方法。这两个人独立找到了激活身体免疫系统的方法,这可以帮助机体消除自身的肿瘤,这种新兴技术被称为免疫疗法。


Jusque-là, les médecins avaient accès à trois voies majeures pour lutter contre les cancers: la chirurgie, la radiothérapie pour irradier les tumeurs et les médicaments s’attaquant aux cellules tumorales, comme la chimiothérapie. Les travaux de James Allison, du centre MD Anderson de l’université du Texas et Tasuku Honjo, de l’université de Kyoto, apportent ainsi une quatrième approche, en stimulant le système immunitaire.

在此之前,医学界主要通过三种主要途径来对抗癌症:手术,放射治疗照射肿瘤和攻击肿瘤细胞的药物,如化疗。德克萨斯大学MD安德森癌症中心的詹姆斯·艾利森和京都大学的本庶佑的工作提供了第四种方法,即刺激免疫系统。


Lymphocytes T

T淋巴细胞

La clé de l’approche inventée par les deux scientifiques, de manière totalement indépendante l’un de l’autre, repose sur le fonctionnement les lymphocytes T, les cellules responsables de la réponse immunitaire de l’organisme. Dans le cas de la plupart des tumeurs, les lymphocytes T n’arrivent pas à percevoir les cellules cancéreuses comme une menace, et n’essaient même pas de les détruire.

这两种完全相互独立的科学家发明的方法的关键,是基于T细胞的功能,T细胞是负责机体免疫反应的细胞。在大多数肿瘤的情况下,T细胞不能将癌细胞视为威胁,也不会试图破坏它们。

James Allison a découvert un récepteur sur les lymphocytes T, appelé CTLA4, qui agit comme un frein sur leur fonctionnement. Avec un anticorps spécifique ciblant ce récepteur, un anti-CTLA4, Allison a prouvé qu’il pouvait guérir des souris victimes de tumeurs. Un succès spectaculaire qui a par la suite été reproduit chez l’homme, d’abord pour des mélanomes, puis pour bien d’autres types de tumeurs par la suite.

詹姆斯·艾利森在T细胞上发现了一种称为CTLA4的受体,它可以作为其功能的“刹车”。使用针对该受体的特异性抗体,CTLA4抗体,艾利森已经证明它可以治愈患有肿瘤的小鼠。这是一个一个巨大的成功,随后在临床试验中也获得了效果,首先是黑素瘤,然后是许多其他类型的肿瘤。


De son côté, Tasuku Honjo a découvert une protéine, PD1, qui pouvait elle aussi agir comme un frein pour empêcher les lymphocytes T d’agir. Indépendamment des travaux d’Allison, le chercheur japonais a lui aussi trouvé un moyen d’inhiber PD1, permettant aux cellules du système immunitaires de s’attaquer efficacement à des mélanomes, puis à de nombreuses autres tumeurs.

本庶佑这边发现了一种蛋白质PD1,它也可以起到阻止T细胞工作的作用。与艾里森的研究无关,这位日本研究人员还发现了一种抑制PD1的方法,使免疫系统中的细胞能够有效地治疗黑色素瘤和其他许多肿瘤。


"Allison et Honjo ont montré comment différentes stratégies d'inhibition des freins du système immunitaire pouvaient être utilisées dans le traitement du cancer", a déclaré l'Académie. Le Nobel de médecine est le premier des prix Nobel décernés chaque année. Les prix en science, littérature et paix ont été créés à l'initiative de l'inventeur de la dynamite, Alfred Nobel, et sont décernés depuis 1901.

诺贝尔生理学或医学奖评委会说道:“艾利森和本庶佑已经展示了如何将不同的抑制免疫系统“分子刹车”的活性的策略用于治疗癌症。” 诺贝尔医学奖是每年颁发的第一个诺贝尔奖。其他的物理、文学和和平奖是在炸药发明者诺贝尔的倡议下创立的,自1901年以来从未中断。

现在,医学界已经能将标准的抗肿瘤疗法与增强自身防御功能的免疫疗法联合起来,因此小编相信,长期抑制、甚至治愈肿瘤的梦想,已开始变为现实。

本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址: