法语副词beaucoup,très ,trop如果按照中文的“很多”,“非常”,“太,过于...”还是能够很好理解的,但是法语就是这样,感觉理解了但还是会出错,跟着pierre老师来详细区分下吧!
 
1) BEAUCOUP
Tout d’abord, faites attention : avec un nom, il faut toujours utiliser DE après “beaucoup” :
首先要注意,和一个名词配合使用时,beaucoup的后面都要加上de,下面举几个例子:

Il y a beaucoup de fraises !

这里有很多的草莓!

Il a beaucoup d’amis !

他有很多朋友!

On peut dire alors aussi : Il y en a beaucoup !

我们也可以说:这太多啦!

On utilise aussi “beaucoup” avec un verbe et dans ce cas, le verbe va avant : Il parle beaucoup !

在这种情况,我们也把beaucoup和动词一起用,动词在beaucoup的前面:他说得太多啦!

Remarque. La liaison n’est pas obligatoire avec “beaucoup” !

注意:beaucoup这个单词的相关联诵并不是必须的!

2) TRÈS
“Très” va, lui, modifier un adjectif ou un autre adverbe :

Très 用于修饰一个形容词或者另一个副词:

Il est très fatigué !

他太累了!

Il court très lentement.

他跑得太慢了。

Il est très tôt !

现在太早了!

Attention, la liaison est obligatoire avec “très” !

注意:très 相关的联诵是必须的!

3) TROP
“Trop” a une valeur négative sauf cas particulier qu’on verra plus tard !

Trop是一个带有否定意义的副词,除非是在一些特殊情况,接下来会说到!

Il peut modifier un nom, un verbe, un adj. ou un adv. ( comme n’importe quel adverbe normal !! ). Lorsqu’il est suivi d’un nom, il doit être accompagné de DE :

它可以修饰一个名词,动词,形容词或副词。(就像所有正常的副词一样!!)。当他跟在一个名词的后面时,必须要有de一起:

Il y a trop de monde ici, j’étouffe ! (–> avec un nom il faut toujours mettre DE !!)

这里太多人类,我要窒息了!(有名词在时,总是要有de一起!!)

Il mange trop, il va grossir !

他吃太多了,会长胖的!

Il est trop stupide, il ne réussira pas ce test !

他太蠢了,不会通过考试的!

Il boit trop vite, il va avoir mal au ventre !

他喝太快了,会肚子疼的!

–> “Trop” est invariable comme tous les adverbes en français (sauf exception).

Trop和其它法语副词(除去那些特例)一样是没有词性变化的。

Remarque. La liaison n’est pas obligatoire avec “trop” !

注意:和Trop相关的联诵不是必须的!

Notez aussi  !
“Trop” dans un langage familier peut avoir un sens positif, comme s’il remplaçait “super” par exemple :

还要注意的是!
Trop在通俗语中不是有否定意义的,就像例子中它可以替换super一样:

C’est trop top ici ! – Il est trop mignon !

这里太棒了!-他太可爱了!

Il existe aussi une expression intéressante :

有一个非常有意思的表达:
Lui, il en fait toujours trop ! = il exagère, il est lourd… 

他太夸张了!
 
Ref : https://www.francaisavecpierre.com/beaucoup-tres-trop-en-francais/