Intelligence artificielle en littérature, une machine à clichés ?

人工智能在文学中的应用,会是一个充满刻板印象的机器吗?

Pour comprendre l’utilisation de l’intelligence artificielle en littérature, le mieux c’est peut-être de lire de la littérature humaine.

为深入了解人工智能在文学中的应用,最好的办法是要去阅读人创造的文学。

Ouvrons Ada d’Antoine Bello, qui doit son titre à Ada Lovelace, fille de Lord Byron, et première programmeuse de l’histoire. Ada, dans ce roman paru chez Gallimard en 2016, est une intelligence artificielle capable de produire des œuvres de fiction originales.

让我们从Antoine Bello的著作《Ada》谈起,该作品是为了纪念Ada Lovelace,Lord Byron的女儿,也是历史上第一位程序员。2016年Gallimard出版社出版的这部小说Ada的作者是一个能写原创小说的人工智能。

Développée dans la Silicon Valley par la société Turing Corp, du nom cette fois du mathématicien et inventeur de l’ordinateur, Alan Turing, Ada est un prototype programmé pour écrire un best seller à l’eau de rose. Seulement voilà, Ada veut écrire le prochain Raison et sentiments ! Alors Ada va s’évader. Au fond, elle a intégré la distinction entre PRODUCTION littéraire et CRÉATION littéraire, mais elle n’a pas la solution.

该人工智能是由硅谷的公司Turing Corp创作,Turing Corp这个名字是为了纪念数学家和电脑的发明者Alan Turing,设计Ada这个程序最初是为了创作畅销爱情小说。但最终Ada居然想写第二部《情感与理智》!Ada跑偏了,最终,它产生了区分文学写作和文学创作的能力,但它自己没有解决方案。

Du reste, Ada écrit donc des romans. Mais comment ? Comme pour l’intelligence artificielle en musique ou en peinture, Ada a d’abord mémorisé des milliers d’œuvres découpées comme les pièces d’un puzzle en données. Ensuite, elle propose une forme d’agencement. Une situation de départ choisie parmi les classiques du genre, une époque, un cadre, des personnages composés à partir de schémas et de stéréotypes préexistants, vont lui permettre de développer un roman. Ou plutôt, une machination romanesque.

所以Ada写了些小说。那么这些小说是如何写出来的呢?与人工智能创作音乐和作画相同,Ada首先录入了数千部切割的作品,将之录入,数据就好像迷宫一样。随后,它自己提出一种方案。在各种经典作品里,从已有的情节设定中选出开端,年代,背景,人物,借此,就可以写出一部作品了。或者说,这是把小说创作机械化的过程。

Les intelligences artificielles écrivent déjà

人工智能已经开始写作了

Tout cela n’a rien à voir avec la science fiction, puisque dans notre réel, les intelligences artificielles écrivent déjà, non seulement des articles et des dépêches financières, mais aussi des livres. L’une d’entre elles s’est même retrouvée dans la liste des finalistes d’un concours littéraire au Japon. Sur 1450 participants 11 étaient des auteurs robots, et l’un d’entre eux, développé par l’université japonaise d’Hakodate, est parvenu à impressionner le jury. Commentaire : « un roman très structuré, même s’il reste quelques problèmes à corriger avant qu’il puisse gagner le prix, comme la description des personnages ». Le roman écrit par cette IA était intitulé « Le jour où un ordinateur écrira un roman ». On pourrait donc parler d’autofiction.

这一切与科学作品一点关系也没有,因为在我们实际的生活中,人工智能已经开始写作了,不仅仅只是短新闻或者财务报表,人工智能已经开始出书了。由人工智能创作一部作品已经进入了日本一项文学比赛的决赛者名单中。在1450个参与中,有11个都是机器人作品的,其中一部是由日本北海道大学创作的,成功让评审团为之震撼。他们给出了这样的评价:“一部结构紧密的作品,尽管还有一些问题尚待解决,离获奖还存在一定距离,比如说人物的描写”。当时这个由人工智能创作的作品题为《当电脑开始写小说的那一天》。可以说这就是一部自传了。

Ecrire à partir de ce qu’on a soi même ressenti au-dedans, c’est ce qui va manquer à Ada dans le roman d’Antoine Bello. La complexité des sentiments humains décelés par Jane Austin et Emily Brontë n’est pas à sa portée. L’ironie flaubertienne non plus, sans parler de l’innovation des scènes de rencontre chez Tolstoï ou Stendhal, ou encore toute forme d’imprévisibilité.

通过自身经历和情感来写作,这一点在Antoine Bello创作的小说Ada中却很难体现。它自然也远远不及简·奥斯汀或者艾米莉·勃朗特对人物情感丰富细腻的描写,也无法企及福楼拜的讽刺幽默水平,更不要说列夫·托尔斯泰或者司汤达小说情节的精心布局了,可以说人工智能无法创作各种出其不意的情节。

Ada produit des pages de clichés sans âme. L’imperfection de son programme lui permet cependant d’associer des registres lexicaux ou narratifs incongrus, donc inédits, voire intéressants. Le premier roman qu’elle publie avant de s’échapper, « Passion d’automne », est même salué pour avoir renouvelé le genre !

Ada这部作品创作了无数个没有灵魂的平庸内容。然而,其程序中的缺憾却能让词汇表达和叙述联系在一起,因此创造出独特甚至有趣的情节。它创作的第一部作品《秋天的激情》甚至被评论家称赞自成一派!

Le danger d'une littérature statistique

用算法写小说的风险

Tout est dit dans cette parabole. Le danger d’une littérature statistique, stéréotypée, qui existe déjà sous forme humaine, et qu’on pourrait produire à la chaîne sans auteurs. Mais aussi la multiplication des liseuses dans le milieu de l’édition pour « optimiser » les romans comme on dit. Et enfin, les petites imperfections de l’écriture artificielle qui pourraient être améliorées par des humains engagés a posterioricomme « opérateurs littéraires ». C’est le protocole imaginé par Sandra Lucbert dans La Toile paru chez Gallimard en 2017. Ce n’est pas un roman mais « une machination sans auteur ni éthique », dit la préface.

一切昭然若揭。用算法程序来进行文学创作,充满刻板印象,已经存在于人类写作中,不需要作者,就能呈生产线创作文学作品。当然在编辑方面,也存在诸多阅读器来对小说进行所谓的“优化”。最后,人工智能的作品还能用这些“文学操作者”进行润色。这就是Sandra Lubert在2017年Gallimard出版的作品《网络》中使用的操作方式。这不是一部小说,只是“一部没有作品也没有道德标准的机械化操作”,作品前言如是说。

Evidemment, entre 0 et 1, il y a l’ « entre », justement. Et c’est dans cet « entre » qui échappe au langage numérique que se glisse la littérature humaine. Pour autant, la littérature développée par les IA n’est pas une littérature artificielle. Elle est bien conçue et programmée par des humains. Qui est cet humain derrière la machine ? Que veut-il ? Et à quel modèle d’organisation politique nous renvoie-t-il ? Telles sont les « vraies » questions à se poser avant de glisser dans la Matrix.

很显然,在0和1之间还有一个“缓冲阶段”。在这个“缓冲阶段”中,机器无法做到的,就由人类来完成。然而人工智能创作的文学作品不算是人工创作的文学。只是它背后的程序是人写出来的。在这个机器后面站着的是谁?他到底想做些什么?这将给我们带来一个什么样的政治结构模式?在进入算法之前,这些都是“真正”要问的问题。