La hausse du smic a profité à 2 millions de salariés

最低工资的增长使200万雇佣劳动者受益

Les femmes représentent 58,3 % des salariés concernés par la hausse du smic.

在与增加最低收入有关的雇佣劳动者中,女性占了58.3%。

Près de 2 millions de personnes travaillant dans le secteur privé, soit 11,5 % des salariés, ont bénéficié de la revalorisation du smic, intervenue au 1er janvier dernier, indique le ministère du Travail.

劳工部表示,近200万在私企工作的人,即11.5%的雇佣劳动者,已经从去年1月1日最低工资的再次提升当中受益。

À cette date, le montant du salaire minimum a été relevé de 1,23 % - la plus forte hausse depuis 2012 - pour atteindre un taux horaire de 9,88 euros brut, ce qui correspond à un salaire brut mensuel de 1 498,47 euros pour un temps plein. En net, la hausse est plus forte, grâce aux exonérations de cotisations chômage et maladie mises en place cette année: le smic horaire net s'établit à 7,83 euros depuis octobre, soit 1188 euros mensuels.

在那一天,最低工资总额涨了1.23%(是自2012年以来的最高涨幅), 每小时净工资9.88欧元,如果是全职工作,相当于每月净收入1,498.47 欧元。多亏今年实施的失业和疾病豁免,净最低工资增长较大:自10月以来,每小时净最低工资为7.83欧元,即每月1188欧元。

Si 24,9 % des salariés à temps partiel sont au smic, ce n'est le cas que de 8,1 % des salariés à temps complet. De même, le salaire minimum est plus prégnant dans les petites structures: 26,5 % des salariés des entreprises de moins de 10 salariés sont au smic, contre 8,1 % dans les autres. Les femmes sont en première ligne: elles représentent 58,3 % des salariés concernés par la hausse du smic et même près de 65 % dans les entreprises de 250 salariés ou plus, alors qu'elles pèsent moins de la moitié des salariés.

24.9%的兼职雇佣劳动者获得最低工资,仅8.1%的全职雇佣劳动者属于这种情况。同样地,最低工资在小型企业更有特殊意义:雇佣劳动者少于10人的企业中,有26.5%的雇佣劳动者拿最低工资,其他则只有8.1%。女性首当其冲:在与增加最低收入有关的雇佣劳动者中,女性占了58.3%。接近65%在有250或者超出250个雇佣劳动者的企业工作,然而她们的数量还不到雇佣劳动者总数的一半。

Le secteur «hôtellerie, restauration et tourisme» est celui où la proportion de travailleurs au smic est la plus forte: 33 % pour l'ensemble des salariés et 58 % pour ceux à temps partiel. Une proportion qui grimpe même à 62 % dans la restauration rapide. Les bénéficiaires de la revalorisation du smic sont aussi nombreux dans les branches «commerce alimentaire» (25 %) et «habillement, cuir et textile» (21 %).

“酒店,餐饮和旅游”行业是所有行业中,最低工资增幅最大的:对于所有雇佣劳动者而言,增长33%;对于兼职雇佣劳动者而言,增长58%。快餐行业增长至62%。 在“食品贸易”(25%)和“服装、皮革以及纺织品”(21%)行业的受益者也很多。

À la veille de la revalorisation du 1er janvier 2019, 54 % des branches présentent un premier niveau de grille inférieur au smic. Leurs salariés touchent néanmoins le smic. Ces grilles sont handicapantes pour les travailleurs dans la mesure où les rémunérations d'entrée sont faibles.

2019年1月1日涨幅前夕,有54%的企业,它们工资等级表的第一级低于最低工资。然而,他们的雇佣劳动者拿最低工资。工资等级表在起步报酬低的范围内妨碍劳动者。

【词汇解释】

S.m.i.c.:En France, le SMIC est le salaire minimum que doit recevoir tout salarié de plus de 18 ans.

在法国,S.m.i.c.是18岁以上员工必须获得的最低收入;

revalorisation:再增值,更加值钱;

montant:n.m.总额,总金额;

prégnant:含蓄的,意义深长的;

grille:grille des salaires, 工资等级表;

néanmoins:然而,可是,仍然(表示相反,对比);

handicapant:使处于不利地位的,妨碍的,使吃亏的;

dans la mesure où:在...的范围内。