Un garçon de 8 ans conduit le van de son père... pour un burger

一个8岁的男孩开了爸爸的卡车...竟是为了一个汉堡包

Le petit garçon et sa sœur de 4 ans ont conduit sur près d'un kilomètre. Alertés par des passants, des policiers sont venus chercher les enfants.

一个小男孩和他4岁的妹妹开了近1公里的路程。由路人报警,警察前来寻找两个孩子。

Pour ce petit Américain de 8 ans, rien ne vaut un burger de McDonald's. Si Bien que le jeune garçon a décidé de s'en procurer seul au volant du van de son père, selon la presse locale. Après avoir volé le véhicule, le jeune garçon, accompagné dans son aventure par sa sœur âgée de 4 ans, a conduit pendant plus d'un kilomètre, se montrant plus discipliné que certains conducteurs puisqu'il s'est arrêté aux feux rouges pour se rendre dans un restaurant de la chaîne de fast-food. Le Weirton Daily Times, quotidien de l'Ohio, rapporte que l'enfant aurait appris à conduire sur le fameux site d'hébergement de vidéos YouTube.

对于这个8岁的美国小男孩来说,没有什么比麦当劳的汉堡包更值钱哦。据当地媒体报道,这个小男孩决定独自开着爸爸的卡车把汉堡包弄到手。偷走车辆后,他在4岁妹妹的陪同下开了近1公里,期间表现得比某些驾驶员更遵守规则,因为他在红灯处停下来,再开进连锁快餐店的餐馆。俄亥俄州日报《Weirton Daily Times》报道,这个孩子应该是从知名视频网站YouTube上学到驾驶的。

Cheeseburger, nuggets et frites

Les employés du McDonald's d'East Palestine, petite bourgade de l'est de l'Ohio, ont cru à une blague lorsque l'équipée sauvage s'est tranquillement présentée au "drive". Les parents étaient endormis à la maison et ce sont des passants inquiets qui ont alerté la police. Le fugitif s'est mis à pleurer lorsque les forces de l'ordre sont arrivées, pensant avoir fait quelque chose de mal. Il n'a – heureusement – pas été sanctionné et a pu terminer son escapade avec son cheeseburger, accompagné de nuggets de poulet et de frites, selon le journal.

芝士汉堡、鸡块和薯条  

当这俩小家伙悄悄地出现在“开车订餐”那里的时候,俄亥俄州东部小镇东巴勒斯坦城麦当劳的职员以为是一个玩笑。父母在家睡着了,是担忧的路人通知警察。“离家出走的小家伙”看到警察来了,以为自己作了坏事,哭了起来。据日报报道,幸运的事,他没有受到惩罚并且能够在芝士汉堡、鸡块和薯条的陪伴下结束这次偷闲时光。

【词汇解释】

procurer:为...获得,为...谋得,为...弄到;

fameux,fameuse:有名的,著名的,出名的;

bourgade:n.f. 小镇;

fugitif : 逃跑者,逃亡者;

sanctionner : 惩罚,制裁,处分;

escapade : n.f. 偷闲。