自欧洲进入冬令时,法国的夜越来越长,屋外寒风刺骨,路上都是急匆匆往回赶的人们。国内的小伙伴喝着奶茶吃着火锅,而法国人却喜欢三五好友约起来一杯 vin chaud!

vin chaud 的由来?

Vin chaud 从字面上翻译为“热酒”,意思是任何一种酒在冬天加热后饮用都叫vin chaud吗?

其实vin chaud 名叫香料酒,它可以追溯到罗马帝国时期,那个时候人们将酒加热然后放入蜂蜜和其他的一些香料,比如月桂,香辛料和藏红花,在寒冷的冬天喝一杯驱走严寒。如今vin chaud 俨然是圣诞传统饮品,尤其是在法国圣诞集市上,随处可见成群法国人围着木桶喝着vin chaud,法国笑称:“C'est LA boisson de Noël!”(这是圣诞节特有饮品!),当然有时候也会配上 des marrons grillés (烤板栗)。 

几乎每个欧洲国家都有vin chaud,当然各自名字不同,比如英国叫 mulled wine,德国叫gluhwein,意大利叫vin brulé, 在瑞典叫glögg…

 

如何制作vin chaud?必须用红葡萄酒吗?可以用白葡萄酒吗?

  1. 酒很重要,可以是红葡萄酒也可以是白葡萄酒。首先先说 vin rouge, 要选择口感柔和,酒质轻薄的红酒。当法国人谈论红酒的时候,会使用tannin (单宁)来表达酒的口感。做vin chaud的时候,法国人一致选择不要太烈,口感圆润的红酒。使用vin blanc 做vin chaud 也是可以的,但是在白葡萄酒的选择上,不同人有不同的看法,有的人觉得应该避免选用太过于芳香性的葡萄酒,比如说Gewürztraminer (琼瑶浆,一种芳香性葡萄品种用于酿造白葡萄酒),而有的人却独爱这类品种做vin chaud,但是无论选择哪种酒都应该考虑到酒的品质,不需要使用过于昂贵世界顶级的品种,中等价格的酒就可以比如 vin d’Alsace (阿尔萨斯地区)和 vin de Loire(卢瓦河地区)的酒都可以用来做 vin chaud。在圣诞集市上,很多商家节约成本使用低劣的酒,在烹制过程中试图使用香料掩盖味道,这样的vin chaud 口感非常差。

 

  1. 关于配料 (UNE recette, pas LA recette) :蜂蜜,柠檬(或橙子),桂皮,丁香,香草荚,茴香等。冬天的时候如果被邀请到法国人家里做客,主人们都会亲切地推荐一杯 vin chaud fait à la maison (自家独门香料酒),一边喝酒一边围着壁炉闲话家常。

 

  1. 最后,制作vin chaud 需特别注意火候和时间,不要将酒烧沸腾,在稍有沸腾时就应该及时关火,静待五分钟就可以邀请朋友们一起品尝了。